ditions.
• Operate themachineat sufficientlylow
speeds.
WHEN
FILLING
WITH
FUEL:
• Fill with fuel only while the engine is
cool.
• Never open the filler cap while the
engine is running or still hot after op-
eration.
• As fuelisflammableand explosive,use
an appropriate filling vessel to avoid
spilling.
• Avoid filling with fuel indoors.
If
una-
voidable, provide sufficientventilation.
•
If
fuel should be spilled, wipe it up
completely.
WHEN
SERVICING
THE
MACHINE:
• Service the machine after the engine
has stopped completely and cooled
down sufficiently.
• Take great care to avoid coming in
contact with the cutting blade.
• Whenorderingparts,identifytheircodes
in the ISEKl parts catalogue . Blades
also have punched numbers on them.
• When theblades hitobstacles seriously,
neverfail toask yourdealer tocheckthe
machine for damage.
WHEN
STORING
THE
MACHINE:
• Never cover the machine before the
engine cools down sufficiently.
• Removeall grass orleaves accumulated
around the engine to avoidfire hazard.
Wearing
of
earplugs
orsimilar
devices
is
recommended to
protect
your
ears.
-8-
· Ne pas ouvrir Iereservoir, moteurtour-
nant.
· Utiliserun
recipient adapte pour eviter
de repandre du carburant.
· Eviter de faire Ie plein dans un local
ferme, sinon ventiler suffisamment la
piece.
· Lorsque du carburanta
ete repandu sur
la machine,
l'
essuyer totalement.
ENTRETIEN:
· Faire I'entretien de la machine apres
arret complet de la tondeuse et refroi-
dissement suffisant du moteur.
· Eviter autant que possible tout contact
avec la lame.
REMISAGE
DE
LA
MACHINE:
· Ne jamais recouvrir la tondeuse sans
que son moteur ne soit suffisamment
refroidi.
· Ne pas la laisser
aproximite
d'un
tas
d'herbe ou de feuilles seches pour evi-
ter les risques d'incendie.
ON
PEUT
UTILISER
UN
CASQUE
ANTI·
BRUIT
PENDANT
L
'UTILISATION
DE
LA
TONDEUSE.
(