EasyManua.ls Logo

Ismatec MCP-CPF Process - Nach Zeit; By Time; De Volume

Ismatec MCP-CPF Process
64 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
MCP-CPF Process/ISMATEC SA/20.01.05/CB/GP/TM
33
div
rpm
Time
Time
STROKE
PUMP
DISP
PAUSE
Volume
PROGRAM
Flow rate
TOTAL
1
2
3
div
rpm
Time
Time
STROKE
PUMP
DISP
PAUSE
Volume
PROGRAM
Flow rate
TOTAL
Hinweis
Einstellung Anzahl Dosieryklen
siehe Seite 34.
Please note
For entering the number of dispen-
sing cycles see page 34.
Remarque
Pour programmer le nombre de
cycles de dosage voir page 34.
Intermittent dispensing (by time)
Intermittent dispensing by time
with a pre-set pause time
1 Change to PAUSE Time
Enter the pause time
(0.10s to 999h) with
5
6
keys
2 Press the MODE key
k Both LEDs for PAUSE and
DISP Time light up
simultaneously
Enter the dispensing time with
the
5
6
keys
3 Start pump with RUN/STOP
k Pump dispenses at intervals
k Active mode blinks
k The dispensing or pause
cycle can be interrupted by
pressing RUN/STOP
a) pressing RUN/STOP again
continues the dispensing or
pause cycle, or
b) pressing the RESET key ab-
orts the interrupted dispensing
process
k With the
5
6
keys the dispen-
sing or pause time can be chan-
ged even during the dispensing
process. The newly entered set
point appears shortly on the dis-
play.
k During the dispensing process
the following values can be retrie-
ved with the MODE-key:
rotation speed (PUMP rpm)*
– fl ow rate (PUMP Flow rate)*
totally dispensed volume
(TOTAL)
*The rotation speed and fl ow
rate can be changed with the
5
6
keys.
If necessary, calibrate the volume
as indicated on page 28.
Dosage par intervalles
(unité de temps)
Dosage répétitif selon le temps
avec un temps de pause
prédéfi ni.
1 Passer avec la touche MODE
sur PAUSE Time
Introduire le temps de pause
au moyen des touches
5
6
(0.10s–999h)
2 Presser la touche MODE
k les deux LED PAUSE et DISP
Time s’allument simultanément
Introduire la durée de dosage
au moyen des touches
5
6
3 Mettre en route avec
la touche RUN/STOP
k
La pompe dose par intervalles
k Le mode actif clignote.
k Le cycle de dosage ou de
pause peut être interrompu
avec la touche RUN/STOP
a) presser RUN/STOP pour con-
tinuer le cycle de dosage ou de
pause, ou
b) presser la touche RESET
pour interrompre défi nitive-
ment le processus de dosage.
k La durée de dosage et de
pause peut également être modi-
ée en cours de dosage avec les
touches
5
6
. La nouvelle valeur
saisie apparaît brièvement sur
l’affi chage.
k Pendant le dosage, les valeurs
suivantes peuvent être lues avec la
touche MODE.
Nombre de tours (PUMP rpm)*
Débit (PUMP Flow rate)*
Volume total refoulé (TOTAL)
* Le nombre de tours et le débit
peuvent être modifi és pendant la
procédure de dosage avec les
touches
5
6
.
Si nécessaire, calibrer le volume
comme indiqué à la page 28.
Intervall-Dosieren (Zeiteinheit)
Repetitives Dosieren nach Zeit
mit vorgegebener Pausenzeit
1 Mit der MODE-Taste auf
PAUSE Time
Mit den
5
6
Tasten Pausenzeit
eingeben (0.10s–999h)
2 Die MODE-Taste drücken
k PAUSE und DISP Time LED's
leuchten gleichzeitig
Mit den
5
6
Tasten Dosierzeit
eingeben
3 Mit RUN/STOP-Taste starten
k Pumpe dosiert in Intervallen
k Aktiver Modus blinkt
k Drücken der RUN/STOP-
Taste während der Dosierung
bzw. Pause unterbricht den
Vorgang
a) nochmaliges Drücken von
RUN/STOP setzt die Dosierung
bzw. Pause fort, oder
b) mit RESET wird der Dosie-
rungvorgang endgültig abge-
brochen.
k Mit den
5
6
Tasten kann
die Dosierzeit bzw. Pausenzeit
auch während des Dosiervor-
ganges verändert werden.
Der neu eingegebene Sollwert
erscheint kurz im Display.
k Folgende Werte werden wäh-
rend des Dosiervorganges über
die MODE-Taste angezeigt:
– Drehzahl (PUMP rpm)*
Fließrate (PUMP Flow rate)*
– total gefördertes
Volumen (TOTAL)
*Die Drehzahl und Fließrate kön-
nen mit den
5
6
Tasten verändert
werden.
Falls nötig, das Volumen kalibrie-
ren (Seite 28).

Table of Contents

Related product manuals