EasyManua.ls Logo

Janome 1110DX - Enhebrado de la Máquina (2 Hilos); Enfilage de la Machine (2 Fils)

Janome 1110DX
99 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
67
Enhebrado de la máquina (2 hilos)
Utilización de la agujia derecha únicamente
(Para la costura de tres hilos regular o para la costura
de dos hilos estrecha): 3,5 mm de ancho
Cuando usa la aguja derecha,el ancho estándar o para la
costura de dos hilos estrecha): 3,5 mm
La figura en la izquierda muestra cómo ensartar la aguja.
Nota:
Apriete el tornillo de sujeción de la aguja en el lado no se
usa para impedir que se pierda la aguja.
q Máquina extendedora
w Guía-hiro cambiante: 2
Enfilage de la machine (2 fils)
Utilisation de l’aiguille(côté droit)
(pour le surjet á trois fois large ou pour le surjet á
deux fils réglier): 3,5 mm de large
Lorsque l’aiguille droite est utilisée,la largeur de couture
standard est de 3,5 mm.
L’illustration á gauche montre comment enfiler l’aiguille.
Note :
Resserrer la vis de pince-aiguille sur le côté qui n’est pas
utilisé pour empêcher de perdre la vis.
q Épandeuse
w Guide-fil chandeant: 2
Utilisation de l’aiguille(côté gauche)
Lorsque l’aiguille gauche est utilisée, la largeur de couture
standard est de 5,7 mm.
L’illustration á gauche montre comment enfiler l’aiguille.
q Épandeuse
w Guide-fil chandeant: 2
Utilización de la aguja izquierda´únicamente
Cuando usa la aguja izquierda, el ancho estándar de la
costura es 5,7 mm.
La figura en la izquierda muestra cómo ensartar la aguja.
q Máquina extendedora
w Guía-hiro cambiante: 2

Table of Contents

Other manuals for Janome 1110DX

Related product manuals