EasyManua.ls Logo

JVC DR-E31BK - Page 27

JVC DR-E31BK
54 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
@
Afstandsbedieningsstandby
indikator
(TAPE
REMOTE
STANDBY)
Deze
indikator
gaat
knipperen
wanneer
de
TAPE
toets
[Mi].op
de
afstandsbediening-
seenheid
ingedrukt
wordt
tijdens
weergeven
of
opnemen
van een
cassette.
Bij
nogmaals
indrukken
van
de
TAPE
toets
LB]
op
de
afstandsbedieningseenheid
worat
het
weergeven
of
opnemen
voortgezet
en
gaat
de
indikator
uit.
@
Richtingindikator
(DIRECTION)
Toont
de
weergaverichting
van
de
cassette
in
deck
B.
AFSTANDSBEDIE-
NINGSEENHEID
(RM-SE31)
Gebruik
van
de
afstandsbedie-
ningseenheid
Bedien
de
afstandsbedieningseenheid
(RM-SE31)
voorzichtig
terwijl
ze
op
het
REMOTE
SENSOR
ge-
deeite
van
het
toeste!
gericht
wordt.
De
bedie-
ningsafstand
is
ca.
7
meter.
Bedien
de
afstands-
bediening
direkt
voor
het
REMOTE
SENSOR
ge-
deelte
om
deze
afstand
te
vergroten.
@
10
toetsen
bedieningstoets
voor
kompakt
disk
(CD
10
KEY)
Druk
op
deze
toets
om
de
CD/TUNER
10
KEY
toetsen
@
te
gebruiken
om
een
CD
nummer
te
kiezen.
@
Kompakt
diskwisselaartoets
(CD
CHANGER)
Druk
op
deze
toets
bij
gebruik
van
de
CD
spoornummerfunktie
@
.
Druk
bij
gebruik
van
de
automatische
diskwisselaar
voor
weerga-
ve
eerst
op
deze
toets
en
daarna
op de
PLAY
MODE
toets
@.
©
Tunertoetsen
(TUNER)
Druk
op
deze
toets
bij
gebruik
van
de
CD/TU-
NER
10
KEY
@.
(De
[0]
toets
wordt
neit
voor
bediening
van
de
tuner
gebruikt.)
©
Numerieke
kompakt
diskspeler/tuner
disk-
keuzetoetsen
(CD/TUNER
10-KEY
[1]
tot
,
[0],
)
Maximaal
40
FM
en
AM
zenders
kunnen
met
dit
toestel
vooringesteld
worden.
Stel
na
voor-
afstellen
het
gewenste
kanaal
in
door
het
voor-
keuzekanaalnummer
met
deze
toetsen
in
te
voeren.
Druk
eenvoudigweg
op
de
overeen-
komstige
numerieke
toets
bij
instgellen
van een
voorkeuzekanaal
genummerd
van
‘'t”’
tot
"10".
Druk
bij
het
instellen
van
een
voorkeu-
zekanaal
genummerd
hoger
dan
11
eerst
op
het
gewenst
aantal
malen
op
de
toets
en
druk
vervolgens
op
een
toets
van
[1]
tot
[10].
Om
bijvoorbeeld
voorkeuzekanaal
35
in
te
stel-
len;
druk
eerst
drie
maal
op
de
toets
en
vervolgens
op
[5].
Of
druk
drie
maal
op
de
[+
10]
toets
en
vervoigens
op
[10].
Om
voor
keuzekanaal
40
in
te
stellen.
De
display
toont
het
voorkeuzekanaalnummer
en
de
overeenkomstige
frekwentie
wanneer
het
gewenste
voorkeuzekanaal
opgeroepen
wordt.
@
TAPE
REMOTE
STANDBY
Este
indicador
destella
cuando
se
presiona
el
botén
TAPE
[i]
de
Ia
unidad
de
control
re-
moto
mientras
se
esta
reproduciendo
o
gra-
bando
una
cinta.
Al
presionar
nuevamente
el
botén
TAPE
L&]
de
la
unidad
de
control
remote
mientras
se
reanuda
la
reproduccién
o
grabacidn
de
la
cin-
ta
y
se
apaga
el
incador.
®
Indicador
DIRECTION
:
Indica
la
direccién
de
reproduccidn
de
la
cin-
ta
en
el
magnétofo
B.
UNIDAD
DE
MANDO
A
DISTANCIA
(RM-SE31)
Como
utilizar
la
unidad
de
man-
do
a
distancia
Opere
la
unidad
de
mando
a
distancia
(RM-SE31)
prudentemente
y
con
cuidado,
mientras
la
dirige
hacia
la
seccién
REMOTE
SENSOR
de
Ja
unidad
principal.
Puede
emplearse
hasta
una
distancia
de
7
m.
Para
aprovechar
al
maximo
esta
distan-
cia,
opere
el
control
remoto
directamente
en
frente
de
la
seccidn
REMOTE
SENSOR.
@
CD
10
KEY
Presiénela
para
utilizar
las
teclas
CD/TUNER
10
KEY
@
a
fin
de
seleccionar
una
pista
del
disco
compacto.
@
CD
CHANGER
Presione
este
botén
cuando
No.
de
pista
de
CD
@.
Cuando
se
utiliza
un
Cambiador
Auto-
matico
de
CD
para
la
reproduccién,
preione
primero
este
botdn
y
luego
el
botén
PLAY
MO-
DE
@.
@
TUNER
Presine
este
botén
cuando
utilice
los
botones
CD/TUNER
10
KEY.
@
(La
tecle[0]no
se
uti-
liZa
para
controlar
el
sintonizador.)
@
Teclado
selector
de
10
tecias
para
el
to-
cadiscos
compacto/sintonizador
([1]
a
[0],
)
Pueden
presintonizarse
hasta
40
estaciones
de
FM
y
AM
con
esta
unidad.
Luego
de
la
pre-
sintonizacion,
seleccione
el
canal
deseado
ingresando
el
numero
de
dicho
canal
con
es-
tos
botones.
Cuando
seleccione
un
numero
de
canal
preajustado
del
‘'1”
a
'10",
presione
simplemente
la
tecla
numérica
correspondien-
te.
Para
11
0
numero
mayores,
presione
pri-
mero
la
tecla
el
numero
de
veces
necesario
y
luego
presione
una
tecla
del
al
:
Por
ejemplo,
para
seleccionar
el
canal
preajus-
tado
35,
presione
primero
la
tecla
tres
veces
y
luego
[5].
O
para
seleccionar
ef
ca-
nal
preajustado
40,
presione
la
tecla
tress
veces
y
luego
.
Cuando
se
recupe-
ra
el
canal
preajustado
deseado,
la
presenta-
cién
visual
indica
el
numero
de
canal
preajus-
tado
y
la
frecuencia
correspondiente.
—26—
@
TAPE
REMOTE
STANDBY
indikator:
Denna
indikator
blinkar
efter
det
TAPE
tangenten
pa
fjarrkontrollen
tryckts
in
under
av
spelning
eller
inspelning
med
band.
Genom
att
trycka
pa
TAPE
[b]
tangenten
fjarrkontrollen
aterupptas
avspelningen
eller
in
spelningen
och
indikatorn
slocknar.
©
Bandriktningsindikering
(DIRECTION)
Visar
bandriktningen
under
pagdende
avspel:
ning
pa
dack
B.
FJARRKONTROLL
(RM-SE31):
Anvandning
av
fjarrkontrollen
Handskas
forsiktigt
med
fjarrkontrollen
(RM-SE31).
‘Fjarrkontrolien
kan
anvandas
pa
l&ngt
avstand
som
7
m.
Fér
att
kunna
anvanda
fjarrkontrollen
pa
maximait
avstand
skall
den
riktas
i
rat
vinkel
mot
REMOTE
SENSOR
delen.
@
Tangenter
fdr
direktval
av
CD-titel
(CD
10
KEY)
Trycks
in
nar
CD/TUNER
10
KEY
tangenter-
na
©
skall
anvandas
fr
val
av
CD-spar.
@
CD
CHANGER:
Trycks
in
nar
CD
sparval
skall
anvandas
for
@.
Nar
en
CD-vaxlare
an-
vands
fér
speining,
skall
denna
tangent
frst
tryckas
in
och
darefter
PLAY
MODE
@
tan-
genten.
:
©
TUNER:
Trycks
in
nar
CD/TUNER
10
KEY
@.
([0]
tangenten
anvands
inte
fyr
styrning
av
tunern.)
©
CD/TUNER
10-KEY
(
[4]
tit
[10],
[0],
[+10])
tangenter
Hégst
40
sandningsfrekvenser
pa
FM-
och
ANM-bandet
kan
lagras
i
apparatens
minne.
Ef-
ter
forinstallningen
valjer
man
énskat
program-
nummer
genom
att
trycka
in
det
med
dessa
tangenter.
Vid
val
av
programnummer
‘'1"
till
“40”
&r
det
bara
att
trycka
in
motsvarande
tan-
gent.
Vid
val
av
programnummer
11
och
da-
vover
trycks
férst
tangenten
in
er-
foderligt
antal
ganger
och
farefter
en
av
tan-
genterna
[1]
till
[rel
For
att
ex.vis
valja
programnummer
35
tryc-
ker
man
férst
in
tangenten
tre
ganger
och
darefter
[5].
Eller
fér
att
valja
program-
nummer
40,
tryck
tangenten
tre
gAn-
ger
och
darefter
[10].
Nar
det
6nskade
programmet
aterkallats
visar
displayen
programnummert
och
dess
frekvens.

Related product manuals