Doc: I500GBPL07_19 2020-02-03 p. 33 / 38
C04 Kasowanie częściowego licznika
godzin pracy silnika
Użytkownik Kasowanie częściowego licznika godzin
pracy silnika
C05 Kasowanie liczników ogólnych
CNTx
Użytkownik Kasowanie liczników ogólnych CNTx.
C06 Kasowanie statusu limitów LIMx Użytkownik Kasowanie statusu limitów LIMx
C07 Kasowanie licznika całkowitego
godzin pracy silnika
Zaawans. Kasuje całkowity licznik godzin pracy
silnika.
C08 Ustawienia licznika godzin pracy
silnika
Zaawans. Umożliwia ustawienie wartości
na liczniku godzin pracy
do wymaganej wartości
C09 Kasowanie licznika rozruchów Zaawans. Kasowanie licznika rozruchów
i procentowej wartości udanych rozruchów.
C10 Kasowanie listy zdarzeń Zaawans. Kasuje listę zdarzeń.
C11 Kasowanie parametrów
do wartości domyślnych
Zaawans. Kasuje wszystkie parametry
z menu ustawień do wartości domyślnych
C12 Zapis parametrów w pamięci Zaawans. Zapisuje aktualnie ustawione parametry do
pamięci backup,
do ponownego wczytania
w przyszłości
C13 Pobranie parametrów z pamięci Zaawans. Przenosi zapisane parametry
z pamięci backup do pamięci operacyjnej.
C14 Wymuszenie Wej/Wyj Zaawans. Włącza tryb testowy, który umożliwia
ręczne pobudzenie wybranego wyjścia.
Uwaga!
W tym trybie instalator ponosi pełna
odpowiedzialność
za komendy wyjść.
C15 Regulacja czujników
rezystancyjnych
Zaawans. Pozwala na kalibrację czujników
rezystancyjnych, dodawania/odejmowania
wartości w Ohmach do/od rezystancji
mierzonej przez czujniki rezystancyjne, by
skompensować długość przewodu lub
przesunięcie rezystancji. Kalibracja odbywa
się przez wyświetlenie wartości
inżynierskich.
C16 Kasowanie programu PLC Zaawans. Kasuje program logiczny PLC
z wewnętrznej pamięci sterownika FFL
C05 Reset generic counters CNTx User Resets generic counters CNTx.
C06 Reset limits status LIMx User Reset ritenitive limits status LIMx.
C07 Reset engine total hour counter Advanced Resets the total counter of the engine.
C08 Engine hour counter settings Advanced Lets you set the total hour counter of the
engine to the desired value.
C09 Reset number starts counter Advanced Resets counter for the number of attempted
starts and the percentage of successful
attempts.
C10 Reset events log Advanced Resets the list of historical events.
C11 Setup to default Advanced Resets all the parameters in the setup
menu to the default values.
C12 Save parameters in backup
memory
Advanced Copies the parameters currently set to a
backup for restoring in the future.
C13 Reload parameters from backup
memory
Advanced Transfers the parameters saved in the
backup memory to the active settings
memory.
C14 Force I/O Advanced Enables test mode so you can manually
energize any output.
Warning!
In this mode the installer alone is
responsible for the output commands.
C15 Sensors offset adjustment Advanced Lets you calibrate the resistive sensors,
adding/subtracting a value in Ohms to/from
the resistance measured by the resistive
sensors, to compensate for cable length or
resistance offset. The calibration displays
the measured value in engineering
magnitudes.
C16 Reset PLC program Advanced Deletes the program with the PLC logic
from the internal memory of the FFL.
Gdy dana komenda została wybrana należy wcisnąć przycisk by ja
wykonać. Urządzenie poprosi o potwierdzenie. Ponowne wciśnięcie
przycisku powoduje wykonanie komendy.
By zrezygnować z wykonania komendy należy wcisnąć przycisk STOP.
By wyjść z menu komend należy wcisnąć przycisk STOP.
Once the required command has been selected, press to execute it. The
device will prompt for a confirmation. Pressing again, the command will be
executed.
To cancel the command execution press STOP.
To quit command menu press STOP.
Instalacja
FFL jest dedykowany do montażu tablicowego. Przy właściwym montażu
zapewnia, od strony panelu przedniego, stopień ochrony IP65.
Należy umieścić urządzenie w otworze montażowym; należy upewnić
się, że uszczelka jest właściwie położona pomiędzy panelem a ramą
urządzenia.
Installation
FFL is designed for flush-mount installation. With proper gasket mounting, it
guarantees IP65 front protection.
Insert the device into the panel hole, making sure that the gasket is properly
positioned between the panel and the device front frame.
Montaż uszczelki Gasket mounting
Od wewnętrznej strony sterownika należy umieścić, dla każdego
z czterech mocowań, klips montażowy w otworze z boku obudowy,
następnie pociągnąć do tyłu by umiejscowić haczyk we właściwej pozycji
montażowej.
Należy wykonać tę samą operację dla czterech klipsów montażowych.
Należy dokręcać wkręty z maksymalną siłą momentu obrotowego 0,5Nm
W przypadku konieczności deinstalacji należy wykonać powyższe czynności
w odwrotnej kolejności.
From inside the panel, for each four of the fixing clips, position the clip in its
square hole on the housing side, then move it backwards in order to position
the hook.
Repeat the same operation for the four clips.
Tighten the fixing screw with a maximum torque of 0,5Nm.
In case it is necessary to dismount the system, repeat the steps in opposite
order.