2 9/98
F 10
C
F. 2
RIMOZIONE CARENATURE
COPRIMANUBRIO ANTERIORE E
CRUSCOTTO (parte superiore)
•Svitare le viti (V3) (a testa esago-
nale), quindi rimuovere il coprimanu-
brio anteriore (A). Nel caso sia neces-
sario allontanarlo maggiormente dal-
la sua sede, svitare la trasmissione
del contachilometri e disinnestare i
connettori del cablaggio cruscotto.
F. 4
F. 5
F. 6
CAVO CONTACHILOMETRI
•Per rimuovere il cavo di trasmissio-
ne del contachilometri premere con
le dita sulle linguette laterali del ca-
pocorda (B).
•Scollegare il cablaggio a 9 vie.
•Estrarre il cavo del contachilometri
senza l’ausilio di alcun attrezzo.
•Per rimuovere il coprimanubrio com-
preso il cruscotto, esercitare una mo-
derata pressione con le dita, spostan-
do lateralmente tutto il gruppo.
Cs - Nm
V3
•Die 9 - Weg-Verkabelung abtrennen.
ABMONTIEREN DER
VERKLEIDUNGEN
LENKERSCHUTZ VORNE UND
ARMATURENBRETT (Oberer Teil)
•Lösen Sie die Schrauben (V3)
(Sechskant) und nehmen Sie anschließend die
Abmontieren des vorderen Lenkers-chutzes (A) vor.
Sollte eine weitere Entfernung der Verkleidung von
ihrem Sitz erforderlich sein, die Transmission des
Kilometerzählers aufschrauben und die Anschlüsse
der Verkabelung des Armaturenbretts ausstecken.
0,5 ± 20%
•Zum Abmontieren des Lenker-
schutzes einschließlich des Armatu-
renbretts einen leichten Druck mit
dem Finger ausüben und auf diese
Weise die gesamte Gruppe
verschieben.
F. 3
A
V3
B
B
KABEL DES
KILOMETERZÄHLERS
•Um das Kabel des Kilometerzählers
zu entfernen, mit den Fingern auf
den seitlichen Laschen des
Kabelschuhs drücken (B).
•Das Kabel des Kilometerzählers
ohne Werkzeuge entfernen.