EasyManua.ls Logo

Malaguti F10 - Primary Sheave Inspection

Malaguti F10
272 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
27 6/98
Remove:Remove:
Remove:Remove:
Remove:
nut (primary sheave).
Remove:Remove:
Remove:Remove:
Remove:
spring washer (1),
primary sheave (fixed) (2),
special washer (3),
front coupling (4),
conical washer (5).
Inspect:Inspect:
Inspect:Inspect:
Inspect: weight.
Damage, replace.
Inspect:Inspect:
Inspect:Inspect:
Inspect: weight outside diameter.
Out of limit, replace
Weight outside diameter:
15 mm (0.59 in).15 mm (0.59 in).
15 mm (0.59 in).15 mm (0.59 in).
15 mm (0.59 in).
Limit: 14.5 mm (0.57 in).Limit: 14.5 mm (0.57 in).
Limit: 14.5 mm (0.57 in).Limit: 14.5 mm (0.57 in).
Limit: 14.5 mm (0.57 in).
Enlevez:Enlevez:
Enlevez:Enlevez:
Enlevez:
l’écrou (poulie primaire).
Remover:Remover:
Remover:Remover:
Remover:
tuerca (polea primaria).
PRIMARY SHEAVEPRIMARY SHEAVE
PRIMARY SHEAVEPRIMARY SHEAVE
PRIMARY SHEAVE
Inspect:Inspect:
Inspect:Inspect:
Inspect:
primary sliding sheave (1),
primary fixed sheave (2),
•collar.
•Wear/cracks/scratch/damage,
replace.
Check:Check:
Check:Check:
Check: free movement
..
..
.
Insert the collar into the primary
sliding sheave and check for free
movement.
Stick or excessive play, replace the
sheave or collar.
Contrôlez:Contrôlez:
Contrôlez:Contrôlez:
Contrôlez: la douille.
Si elle est endommagée, changez-
la.
Contrôlez Contrôlez
Contrôlez Contrôlez
Contrôlez le diamètre externe de la
douille, s’il est hors limite, changez
la douille.
Diamètre externe: 15 mm.
Limite: 14,5 mm.
Controlar:Controlar:
Controlar:Controlar:
Controlar: el casquillo.
Si está dañado, sustituirlo.
ControlarControlar
ControlarControlar
Controlar el diámetro externo
del casquillo, si fuera de límite,
sustituirlo.
Diámetro externo: 15 mm.
Límite: 14,5 mm.
VérifiezVérifiez
VérifiezVérifiez
Vérifiez le coulissement régulier.
Introduisez le collier à l’intérieur de
la poulie primaire, en contrôlant la
liberté du mouvement. Dans le cas
contraire ou en cas de jeu excessif,
changez la poulie ou le collier.
Verificar Verificar
Verificar Verificar
Verificar el deslizamiento regular.
Introducir la abrazadera en el
interior de la polea primaria;
controlando que el movimiento
resulte libre. En caso contrario o de
juego excesivo, sustituir la polea o
el collar.
POULIE PRIMAIREPOULIE PRIMAIRE
POULIE PRIMAIREPOULIE PRIMAIRE
POULIE PRIMAIRE
Contrôlez:Contrôlez:
Contrôlez:Contrôlez:
Contrôlez:
la poulie primaire (1),
la poulie fixe (2),
•le collier.
Usures/ruptures/rayures/
détériorations: changez.
POLEA PRIMARIAPOLEA PRIMARIA
POLEA PRIMARIAPOLEA PRIMARIA
POLEA PRIMARIA
Controlar:Controlar:
Controlar:Controlar:
Controlar:
polea primaria (1),
polea fija (2),
•collar.
•Desgastes/roturas/rayaduras/
daños: sustituir.
Enlevez:Enlevez:
Enlevez:Enlevez:
Enlevez:
la rondelle (1),
la poulie primaire (fixe) (2),
la rondelle spéciale (3),
le enclenchement de la roue (4),
la rondelle conique (5).
Remover:Remover:
Remover:Remover:
Remover:
arandela (1),
polea primaria (fija) (2),
arandela especial (3),
enclavamiento frontal (4),
arandela conica (5).

Table of Contents

Other manuals for Malaguti F10

Related product manuals