EasyManua.ls Logo

Malaguti F10 - Kick Axle Check

Malaguti F10
272 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
19 6/98
Inspect:Inspect:
Inspect:Inspect:
Inspect:
dog (kick pinion gear) (2),
kick axle teeth (3),
kick pinion gear teeth (1).
KICK AXLEKICK AXLE
KICK AXLEKICK AXLE
KICK AXLE
Inspect:Inspect:
Inspect:Inspect:
Inspect:
kick axle (1). Wear/damage,
replace,
return spring (2). Fatigue/damage,
replace.
Remove:Remove:
Remove:Remove:
Remove:
kick pinion gear (1),
•clip (2).
Unhook:Unhook:
Unhook:Unhook:
Unhook:
return spring (3) from projection
(4).
Remove:Remove:
Remove:Remove:
Remove:
•circlip (1),
plain washer (2),
bush,
kick axle (3).
Enlevez:Enlevez:
Enlevez:Enlevez:
Enlevez:
l’anneau de retenue (1),
la goupille (2).
Décrochez:Décrochez:
Décrochez:Décrochez:
Décrochez:
le ressort de retour (3) de la position
(4).
Remover:Remover:
Remover:Remover:
Remover:
anillo de retención (1),
espiga (2).
Soltar:Soltar:
Soltar:Soltar:
Soltar:
muelle de retorno (3) de la posición
(4).
Controlar:Controlar:
Controlar:Controlar:
Controlar:
acoplamiento (piñón) (2),
dientes sector (3),
dientes sector (1).
Contrôlez:Contrôlez:
Contrôlez:Contrôlez:
Contrôlez:
l’embrayage (pignon) (2),
les dents secteur (3),
les dents secteur (1).
DEMARRAGE A PEDALEDEMARRAGE A PEDALE
DEMARRAGE A PEDALEDEMARRAGE A PEDALE
DEMARRAGE A PEDALE
Contrôlez:Contrôlez:
Contrôlez:Contrôlez:
Contrôlez:
le démarreur à pédale (1); s’il est
abîmé ou s’il présente des traces
d’usure, changez-le,
le ressort de retour (2); s’il a perdu
son élasticité, changez-le.
ARRANQUE DE PEDALARRANQUE DE PEDAL
ARRANQUE DE PEDALARRANQUE DE PEDAL
ARRANQUE DE PEDAL
Controlar:Controlar:
Controlar:Controlar:
Controlar:
el arranque de pedal (1); si presenta
daños o rastros de desgaste,
sustituir.
muelle de retorno (2); si resulta
debilitado, sustituir.
Enlevez:Enlevez:
Enlevez:Enlevez:
Enlevez:
l’anneau de retenue (1),
la rondelle plate (2),
le boulon,
l’arbre (3).
RemoverRemover
RemoverRemover
Remover:
anillo de retención (1),
arandela plana (2),
bulón,
árbol (3).
Measure:Measure:
Measure:Measure:
Measure: clip tensione (kick pinion
gear). Out of specification, replace.
Use a spring balance.
Standard tension: 150 “ 250 g.Standard tension: 150 “ 250 g.
Standard tension: 150 “ 250 g.Standard tension: 150 “ 250 g.
Standard tension: 150 “ 250 g.
Mesurez:Mesurez:
Mesurez:Mesurez:
Mesurez: tension du ressort (pignon
pédale de démarrage). Si elle est hors de
tolérance, changez le ressort.
Tension standard: 150 “ 250 g.Tension standard: 150 “ 250 g.
Tension standard: 150 “ 250 g.Tension standard: 150 “ 250 g.
Tension standard: 150 “ 250 g.
Medir:Medir:
Medir:Medir:
Medir: tensión del muelle (piñón
pedal de arranque). Si fuera del
límite de tolerancia, sustituir.
Tensión estándar: 150 “ 250 g.Tensión estándar: 150 “ 250 g.
Tensión estándar: 150 “ 250 g.Tensión estándar: 150 “ 250 g.
Tensión estándar: 150 “ 250 g.

Table of Contents

Other manuals for Malaguti F10

Related product manuals