EasyManua.ls Logo

Manitou Privilege MRT-X 3255 PLUS - Page 258

Manitou Privilege MRT-X 3255 PLUS
302 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
3-84
IT
EN
648870 IT-EN-PL (04/05/2015)
H1/1 H1/2
H - OCCASIONAL MAINTENANCE
H1 - Change a wheel
In the event of a wheel being changed on
the public highway, make sure of the follo-
wing points:
- Stop the lift truck, if possible on even and
hard ground.
- To pass on stop of lift truck (See chapter:
DRIVING INSTRUCTIONS in paragraph: 1 -
OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS).
- Action the parking brake
- Put the warning lights on.
- Immobilise the lift truck in both directions
on the axle opposite to the wheel to be
changed.
- Unlock the nuts of the wheel to be chan-
ged.
- Place the jack under the flared axle tube,
as near as possible to the wheel and adjust
the jack (Fig. H1/1).
- Lift the wheel until it comes off the ground
and put in place the safety support under
the axle (Fig. H1/2).
For this operation, we advise you to use the
hydraulic jack and the safety support.
- Completely unscrew the wheel nuts and
remove them.
- Free the wheel by reciprocating move-
ments and roll it to the side.
- Slip the new wheel on the wheel hub.
- Refit the nuts by hand, if necessary
grease them.
- Remove the safety support and lower the
lift truck with the jack.
- Tighten the wheel nuts with a torque
wrench (See chapter: A - DAILY OR EVERY
10 HOURS SERVICE in paragraph: 3 -
MAINTENANCE for tightening torque).
H - MANUTENZIONE OCCASIONALE
H1 - Sostituire una ruota
Qualora la sostituzione della ruota dovesse
essere effettuata lungo la strada, procedere
come descritto qui di seguito:
- Se possibile fermare il carrello elevatore in
piano su un terreno compatto.
- Spegnere il carrello elevatore (Vedi
capitolo: ISTRUZIONI DI GUIDA nella
parte: 1 - ISTRUZIONI E NORME DI
SICUREZZA).
- Attivare il freno di stazionamento
- Accendere le luci di emergenza.
- Applicare cunei per immobilizzare il car-
rello elevatore nelle due direzioni sull’as-
sale opposto alla ruota da sostituire.
- Allentare i bulloni dalla ruota da sostituire
- Sistemare il cric sotto la semiscatola del-
l’assale, il più vicino possibile alla ruota e
regolare il cric (Fig. H1/1).
- Sollevare la ruota fino a staccarla da terra
e posizionare il sostegno di sicurezza
sotto l’assale (Fig. H1/2).
Per effettuare questa operazione, vi con-
sigliamo di utilizzare un cric idraulico e il
sostegno di sicurezza.
- Svitare completamente i bulloni delle
ruote e rimuoverli.
- Estrarre la ruota con movimenti di va e
vieni e ruotarla sul lato.
- Mettere la ruota nuova sul mozzo.
- Avvitare manualmente i bulloni, se neces-
sario lubrificarli con del grasso. - Stringere
a fondo i bulloni delle ruote con una chia-
ve dinamometrica
- Rimuovere il sostegno di sicurezza e
abbassare il carrello elevatore con il cric.
(Vedi capitolo: A - OGNI GIORNO O OGNI
10 ORE DI FUNZIONAMENTO nella parte:3
MANUTENZIONE, per la coppia di serrag-
gio).
PL
H - KONSERWACJA OKAZJONALNA
H1 - Wymiana koła
W przypadku wymiany koła na drodze
publicznej należy postąpić w następujący
sposób:
- W miarę możliwości zatrzymać wózek pod-
nośnikowy na równym i twardym gruncie.
- Wyłączyć wózek podnośnikowy (Patrz
rozdział: INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
PROWADZENIA, część: 1 - INSTRUKCJE I
ZASADY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA).
- Włączyć hamulec postojowy
- Włączyć światła awaryjne.
- Podłożyć odpowiednie kliny, aby unie-
ruchomić wózek w obu kierunkach na osi
przeciwnej do zmienianego koła.
- Poluzować nakrętki koła przewidzianego
do wymiany
- Umieścić podnośnik pod pochwą osi,
możliwie najbliżej koła i wyregulować
podnośnik (Rys. H1/1).
- Podnosić koło do momentu, aż uniesie się
nad podłoże i ustawić pod osią podpórkę
zabezpieczającą (Rys. H1/2).
Do tej operacji zalecamy użyć podnośnik
hydrauliczny i podpórkę zabezpieczającą.
- Odkręcić i zdjąć nakrętki kół.
- Zdjąć koło wykonując ruchy naprzemien-
ne /tam i z powrotem/ i przetoczyć je na
bok.
- Nasunąć nowe koło na piastę.
- Nakręcić ręcznie nakrętki, w razie potrzeby
nasmarować je. - Dokręcić nakrętki koła za
pomocą klucza dynamometrycznego
- Usunąć podpórkę zabezpieczając i opuś-
cić wózek za pomocą podnośnika.
(Patrz rozdział: A - CODZIENNIE LUB
CO 10 GODZIN EKSPLOATACJI, część:
3 KONSERWACJA, odnośnie momentu
dokręcania).
648870 IT-EN-PL (04/05/2015)

Related product manuals