EasyManuals Logo

Manitou Privilege MRT-X 3255 PLUS User Manual

Manitou Privilege MRT-X 3255 PLUS
302 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #276 background imageLoading...
Page #276 background image
3-102
IT
EN
648870 IT-EN-PL (04/05/2015)
Procedure to be adopted in case of a fault.
If the AIRTRONIC does not start up when
switched on:
• Switch the AIRTRONIC off and then on
again, but never more than twice conse-
cutively.
If the AIRTRONIC does not still switch on:
• Check to see if there is fuel in the tank.
Check the fuses:
AIRTRONIC 12 v - 20 A main fuse
AIRTRONIC 24 V - 10 A main fuse
AIRTRONIC 12 / 24 V - 5 A activation fuse
• Check the electric cables, wiring and fit-
tings.
Check the heating air, combustion air
and exhaust piping for blockage.
If no fault is found, carry out a diagnostic
test using the Eberspächer diagnostic
equipment or the modular timer, as
indicated in the AIRTRONIC Manual for
Troubleshooting and Instructions for repair.
In case of electric welds on the vehicle, dis-
connect the battery positive wire and connect
it to earth, to protect the electrical/electronic
components of the
AIRTRONIC.
Procedura da adottare in caso di guasto
Se all’accensione l’AIRTRONIC non si avvia:
Spegnere e riaccendere l’AIRTRONIC, ma
non più di 2 volte consecutive.
Se I’AIRTRONIC non si accende ancora:
Controllare se c’è combustibile nel serba-
toio.
Controllare i fusibili:
AIRTRONIC 12 v - fusibile principale 20 A
AIRTRONIC 24 V -fusibile principale 10 A
AIRTRONIC 12 / 24 V - fusibile
azionamento 5 A
Controllare cavi elettrici, collegamenti e
allacciamenti.
Controllare se sono ostruite le tubazioni
dell’aria di riscaldamento, dell’aria di com-
bustione o di scarico.
Se non viene rilevata nessuna anomalia,
eseguire un test diagnostico con l’apposito
apparecchio di diagnosi Eberspächer o con il
timer modulare, come indicato nel manuale
Ricerca guasti e istruzioni di riparazione del-
l’AIRTRONIC.
In caso di lavori di saldatura elettrica sul veico-
lo, si raccomanda di staccare il positivo dalla
batteria e di collegarlo a massa, a protezione
dei componenti elettrici/elettronici dell’AIR-
TRONIC.
PL
Postępowanie w przypadku usterki
Jeżeli nie można włączyć AIRTRONIC:
Wyłączyć i włączyć AIRTRONIC, ale nie
więcej niż 2 kolejne razy.
Jeżeli mimo to AIRTRONIC nie uruchamia się:
• Sprawdzić, czy paliwo jest w zbiorniku.
• Sprawdzić bezpieczniki:
AIRTRONIC 12 V - bezpiecznik główny 20 A
AIRTRONIC 24 V - bezpiecznik główny 10 A
AIRTRONIC 12 / 24 V - bezpiecznik
uruchomienia 5 A
• Sprawdzić kable elektryczne, połączenia i
podłączenia.
• Sprawdzić, czy nie zatkały się przewody
powietrza układu ogrzewania, powietrza
spalania lub przewody wydechowe.
Jeżeli nie stwierdzono żadnej niepra-
widłowości, wykonać test diagnostyczny za
pomocą odpowiedniego urządzenia diag-
nostycznego Eberspächer lub za pomocą
timera modułowego, zgodnie z instrukcją
Wyszukiwanie usterek i instrukcje napraw
urządzenia AIRTRONIC.
W przypadku konieczności spawania elek-
trycznego w pojeździe, zaleca się odłączenie
przewodu dodatniego akumulatora i podłąc-
zenie go do masy, co pozwoli zabezpiecz
elementy elektryczne/elektroniczne urządzenia
AIRTRONIC.
648870 IT-EN-PL (04/05/2015)

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Manitou Privilege MRT-X 3255 PLUS and is the answer not in the manual?

Manitou Privilege MRT-X 3255 PLUS Specifications

General IconGeneral
BrandManitou
ModelPrivilege MRT-X 3255 PLUS
CategoryConstruction Equipment
LanguageEnglish

Related product manuals