EasyManua.ls Logo

Manitou Privilege MRT-X 3255 PLUS - Page 84

Manitou Privilege MRT-X 3255 PLUS
302 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2-32
IT
EN PL
LEVELLING CONTROL
F  LEVELLING LEVER
Lever (F,3.4) controls the vehicle level-
ling transversely (+8° and -8°) and longitu-
dinally (+3° and -3°).
The lever moves in 4 directions and incli-
nes the vehicle:
- forward-backward (longitudinal incli-
nation) (
3.4)
- RH-LH (transverse inclination) (
3.4)
To make the vehicle perfectly horizontal,
check the level gauge:
- green bubble machine leveled
(1,
3.4a).
- red bubble machine is not leveled
(2,
3.4a).
r
Adjust the vehicles slope lon-
gitudinally only if necessary,
moving the truck at slow
speed trough short distances.
The truck’s stability is at risk.
To check the vehicle’s stability,
use the spirit level (1,3.4a).
h
The levelling operati-
on is not possible when:
- the telescopic boom is lifted,
more than 30° o the ground,
- the turret is rotated by more
than 15°.
934765
53003427
933345
933345
933345
934767
53004849
F
3.4
3.4a
1
2
COMANDO LIVELLAMENTO
F  LEVA LIVELLAMENTO
La leva (F,3.4) comanda il livellamento
della macchina in senso trasversale (+8° e
-8°) e in senso longitudinale (+3° e -3°).
La leva si muove in 4 direzioni e inclina la
macchina :
- avanti-indietro (inclinazione longitudi-
nale)(
3.4).
- destra-sinistra (inclinazione trasversale)
(
3.4)
Per ottenere una precisa orizzontalità della
macchina far riferimento alla livella a bolla:
- bolla verde macchina livellata (1,
3.4a).
- bolla rossa macchina non è livellata
(2,
3.4a)
r
Correggere la pendenza della
macchina in senso longitudi-
nale solo quando è necessario,
muovendo il carrello a velocità
lenta e su brevi distanze. La sta-
bilità del carrello è in pericolo.
Per controllare l’incli-
nazione del carrello.
Riferirsi alla livella a bolla “1”
(1,3.4a).
p
Loperazione di livellamen-
to non é possibile quando:
- viene sollevato il braccio te-
lescopico, oltre 30° dal suolo,
- si ruota la torretta oltre 15°.
STEROWANIE POZIOMOWANIEM
F  DŹWIGNIA POZIOMOWANA
Dźwignia (F,
3.4) steruje poziomowaniem
maszyny w kierunku poprzecznym (+8° i
-8°) i w kierunku wzdłużnym (+3° i -3°).
Dźwignia przesuwa się w 4 kierunkach i ste-
ruje pochyleniem maszyny:
- do przodu-do tyłu (pochylenie w kierun-
ku wzdłużnym)(
3.4).
- w prawo-w lewo (pochylenie w kierunku
poprzecznym) (
3.4)
W celu bardzo dokładnego wypoziomowania
maszyny użyć poziomnicy:
- wskaźnik zielony - maszyna wypoziomo-
wana.(1,
3.4a).
- wskaźnik czerwony - maszyna niewypo-
ziomowana (2,
3.4a)
r
Pochylenie maszyny w kierunku
wzdłużnym korygować tylko wte-
dy, gdy jest to konieczne, prze-
mieszczając wózek z małą pręd-
kością i na krótkich odcinkach.
Stabilność wózka jest zagrożona.
W celu sprawdze-
nia pochylenia wózka.
Skorzystać z poziomnicy “1”
(1,3.4a).
p
Operacja poziomowa-
nia nie jest możliwa , jeżeli:
- wysięgnik teleskopowy jest pod-
niesiony pod kątem większym
niż 30° w stosunku do podłoża,
- obraca się wieżyczkę o ponad 15°.
648870 IT-EN-PL (04/05/2015)

Related product manuals