2-41
IT
EN PL
Under roof area switches (3.13)
NOTE: The location of the switches may
vary depending on the options.
ROTATING BEACON LIGHT SWITCH
This switch (1,
3.14) controls the operati-
on of the rotating beacon light.
On the switch (1,3.14) the led comes on
(2,3.14) to indicate that the function is
active.
NOTE: Except in case of emergency, it is ad-
vised to disable the rotating beacon
light when the ignition is switched
o to avoid a at battery.
CABIN ROOF WIPER AND WASHER
SWITCH
This switch (1,
3.15) sprays a cleaning li-
quid on the cab roof and uses the wiper to
clear the liquid from the cab roof.
The switch (1,
3.15) has three positions:
- deactivated (0,
3.15);
- for window wiper (1a,
3.15);
- for window washer (1b,
3.15).
To deactivate the window washer, just
release the switch (1b,3.15).
On the switch (1b,3.15) the led comes
on (2,3.15) to indicate that the function
is active.
REAR WINDOW WASHER AND WIPER
SWITCH
The switch (1,
3.16) has three position (0,
1a, 1b,3.16).
This switch (1,3.16) identies the control
which activates the rear wiper (1a,3.16)
and dispenses washing uid (1b,3.16),
initiating a sweeping motion and uid
spray to clear the windshield.
When the rear wiper is actives lights up the
LED (2,
3.16) on the switch (1,3.16).
To deactivate the window washer, just re-
lease the switch (1b,3.16).
3.16
0
1b
1a
2
1
3.15
0
1b
1a
2
1
3.14
2
1
3.13
Interruttori zona sottotetto (3.13)
NOTA: la disposizione degli interruttori può
variare a seconda delle opzioni.
INTERRUTTORE GIROFARO
Questo interruttore (1,
3.14) controlla il
funzionamento della luce lampeggiatore.
Sul pulsante (1,3.14) il led si accende
(2,3.14) per indicare che la funzione è
attiva.
NOTA: Tranne in caso di emergenza, si con-
siglia di disattivare la luce del faro
rotante quando l’accensione viene
spento per evitare una batteria sca-
rica.
INTERRUTTORE TERGICRISTALLO
TETTO CABINA E LAVA VETRO
Questo interruttore (1,
3.15) spruzza un
liquido pulente sul tetto della cabina e uti-
lizza il tergicristallo per eliminare il liquido
dal tetto cabina.
L’interruttore (1,3.15) ha tre posizioni:
- disattivato (0,
3.15);
- per tergicristallo (1a,
3.15);
- per lava vetri (1b,
3.15).
Per disattivare il lava vetri, basta rilascia-
re l’interruttore (1b,3.15).
Quando il tergicristallo è attivo (2,3.15) si
accende il led sull’interruttore.
INTERRUTTORE TERGICRISTALLO
POSTERIORE E LAVAVETRO
Interruttore (1,
3.16) a tre posizioni (0, 1a,
1b,3.16).
Questo interruttore (1,3.16) identica il
controllo che attiva il tergicristallo posteri-
ore (1a,3.16) ed eroga liquido di lavag-
gio (1b,3.16), avviando un movimento
ampio e spruzzi di liquido per pulire il pa-
rabrezza.
Quando il tergicristallo è attivo si accende
il led (2,3.16) sull’interruttore (1,3.16).
Per disattivare il lava vetro é suciente ri-
lasciare (1b,3.16).
Wyłączniki w stree pod dachem (
3.13)
UWAGA:
rozmieszczenie wyłączników może
się zmieniać w zależności od opcji.
WYŁĄCZNIK OBROTOWEJ LAMPY
OSTRZEGAWCZEJ
Ten wyłącznik (1,
3.14) steruje działa-
niem obrotowej lampy ostrzegawczej.
Na przycisku (1,
3.14) zaświeca się dio-
da (2,
3.14) w celu zasygnalizowania, że
funkcja jest aktywna.
UWAGA: Z wyjątkiem sytuacji zagrożenia,
zaleca się wyłączenie obrotowej
lampy ostrzegawczej, kiedy zapłon
jest wyłączony, aby uniknąć rozłado-
wania akumulatora.
WYŁĄCZNIK WYCIERACZKI I
SPRYSKIWACZA DACHU KABINY
Ten wyłącznik (1,
3.15) uruchamia sprys-
kiwanie detergentem dachu kabiny i wy-
korzystuje wycieraczkę do usunięcia cieczy
z dachu kabiny.
Wyłącznik (1,3.15) ma trzy pozycje:
- wyłączony (0,
3.15);
- wycieraczka (1a,
3.15);
- spryskiwacz (1b,
3.15).
Żeby wyłączyć spryskiwacz wystarczy
zwolnić wyłącznik (1b,3.15).
Kiedy wycieraczka działa (2,3.15),
zaświeca się dioda na wyłączniku.
WYŁĄCZNIK WYCIERACZKI SZYBY
TYLNEJ I SPRYSKIWACZA SZYBY
Wyłącznik (1,
3.16) trójpozycyjny (0, 1a,
1b,3.16).
Ten wyłącznik (1,3.16) steruje wycierac-
zką szyby tylnej (1a,3.16) i spryskiwac-
zem (1b,3.16), uruchamiając wycierac-
zkę i spryskiwanie szyby tylnej.
Kiedy wycieraczka działa, zaświeca się dio-
da (2,3.16) na wyłączniku (1,3.16).
W celu wyłączenia spryskiwacza wystarczy
zwolnić wyłącznik (1b,3.16).
648870 IT-EN-PL (04/05/2015)