EasyManuals Logo

MINN KOTA MAXXUM Owner's Manual

MINN KOTA MAXXUM
12 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #3 background imageLoading...
Page #3 background image
PPOOSSEE DDUU MMOOTTEEUURR::
Poser le moteur sur le tableau du bateau. Bien serrer les vis de serrage de
l'étrier. Pour une plus grande sécurité et pour immobiliser le support, il
est recommandé d'utiliser le stabilisateur de tableau MKA-3.
WWAARRNNIINNGG:: WWHHEENN TTIILLTT--
IINNGG MMOOTTOORR,, KKEEEEPP FFIINN--
GGEERRSS CCLLEEAARR OOFF AALLLL
HHIINNGGEE AANNDD PPIIVVOOTT
PPOOIINNTTSS AANNDD AALLLL MMOOVV--
IINNGG PPAARRTTSS..
AATTTTEENNTTIIOONN:: LLOORRSS DDEE
LL''IINNCCLLIINNAAIISSOONN DDUU
MMOOTTEEUURR,, NNEE PPAASS
AAPPPPRROOCCHHEERR LLEESS
DDOOIIGGTTSS DDEESS PPIIVVOOTTSS EETT
DDEESS PPIIÈÈCCEESS MMOOBBIILLEESS..
AADDVVEERRTTÊÊNNCCIIAA:: AAOO
IINNCCLLIINNAARR OO MMOOTTOORR,,
MMAANNTTEENNHHAA OOSS DDEEDDOOSS
LLOONNGGEE DDEE TTOODDOOSS OOSS
PPOONNTTOOSS DDEE
AARRTTIICCUULLAAÇÇÃÃOO EE PPIIVVÔÔ EE
TTOODDAASS AASS PPEEÇÇAASS
MMÓÓVVEEIISS..
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA:: AALL
IINNCCLLIINNAARR EELL MMOOTTOORR,,
MMAANNTTEENNEERR LLOOSS DDEEDDOOSS
SSEEPPAARRAADDOOSS DDEE TTOODDAASS
LLAASS BBII--SSAAGGRRAASS,, PPUUNN--
TTOOSS DDEE PPIIVVOOTTAAJJEE YY
PPIIEEZZAASS MMÓÓVVIILLEESS..
Steering Tension
Screw
Molette de réglage
de la tension de la
direction
Parafuso de tensão
da direção
Tornillo de tensión
de la dirección
Tilt Lock Lever
Bouton de verrouillage de
l'assiette
Botão de travamento da
inclinação
Botón de traba de la inmersión
Depth Adjustment Screw
Vis de réglage de la profondeur
Parafuso de ajuste de profundidade
Tornillo de ajuste de la profundidad
Clamp Screws
Vis de serrage de l'étrier
Parafusos da braçadeira
Tornillos de abrazadera
IINNSSTTAALLLLAATTIIOONN PPOOSSEE IINNSSTTAALLAAÇÇÃÃOO IINNSSTTAALLAACCIIÓÓNN
3
MMOONNTTAAGGEEMM DDOO MMOOTTOORR::
Instale o motor no gio do barco. Certifique-se de apertar bem os parafusos.
Para uma maior segurança e para evitar o movimento do suporte,
recomendamos que adquira e coloque o Estabilizador do Gio MKA-3.
MMOONNTTAARR EELL MMOOTTOORR::
Instalar el motor en el peto de popa de la embarcación. Asegurarse de
apretar los tornillos de abrazadera con firmeza. Para obtener seguridad
adicional y evitar el corrimiento de la abrazadera, recomendamos la com-
pra y la aplicación del estabilizador MKA-3 del peto de popa.
MMOOUUNNTT TTHHEE MMOOTTOORR::
Install the motor on the transom of the boat. Be sure to tighten the clamp
screws securely. For extra security and to prevent bracket shifting, we rec-
ommend you purchase and apply the Transom Stabilizer MKA-3.
CAUTION: OVER-TIGHTENING THE
CLAMP SCREWS CAN DAMAGE THE
BRACKET.
ATTENTION: NE PAS TROP SERRER
LES VIS DE BLOCAGE POUR NE PAS
ENDOMMAGER LE SUPPORT.
ADVERTÊNCIA: APERTAR DEMAIS OS
PARAFUSOS DO GRAMPO PODE DAN-
IFICAR O SUPORTE.
CUIDADO: EL APRIETE EXCESIVO DE
LOS TORNILLOS PUEDE DAÑAR LA
ABRAZADERA.
GGAARRAANNTTIIEE ÀÀ VVIIEE LLIIMMIITTÉÉEE SSUURR LLAARRBBRREE CCOOMMPPOOSSIITTEE,,
GGAARRAANNTTIIEE LLIIMMIITTÉÉEE ÀÀ TTRROOIISS AANNSS PPOOUURR TTOOUUTT LLEE PPRROODDUUIITT::
AArrbbrree ccoommppoossiittee
Johnson Outdoors Inc. garantit à l’acheteur d’origine que l’arbre
composite du moteur de pêche Minn Kota
®
est exempt de tout
défaut de matériaux et de fabrication à vie. Johnson Outdoors
fournira un arbre neuf gratuitement pour remplacer tout arbre
composite défectueux plus de trois (3) ans après la date
d’achat. Fournir un arbre neuf est la seule obligation de
Johnson Outdoors Inc. et la seule réparation de l’acheteur pour
la rupture de garantie. L’acheteur est responsable de la pose ou
du prix de la main d’œuvre pour la pose de tout arbre compos-
ite neuf fourni par Johnson Outdoors Inc.
PPoouurr ttoouutt llee pprroodduuiitt
J
ohnson Outdoors Inc. garantit à l’acheteur d’origine que
l’ensemble du moteur de pêche Minn Kota
®
est exempt de tout
défaut de matériaux et de fabrication trois (3) ans après la date
d’achat. Johnson Outdoors décidera de la réparation ou du
remplacement gratuit de toute pièce, y compris de l’arbre com-
posite, défectueuse pendant la durée de cette garantie. Cette
réparation ou remplacement est la seule responsabilité de
Johnson Outdoors Inc. et la seule réparation de l’acheteur pour
la rupture de garantie.
TTeerrmmeess aapppplliiccaabblleess aauuxx ddeeuuxx ggaarraannttiieess
Cette garantie limitée ne couvre pas les moteurs utilisés à des
fins commerciales ou dans l’eau salée, ni l’usure normale et les
pannes, les défauts d’aspect qui n’affectent pas le fonction-
nement du moteur ou les dommages causés par un accident,
un usage abusif, des altérations, des modifications, une utilisa-
tion non conforme à l’usage prévu ou un entretien incorrect. Le
coût de l’entretien normal ou le remplacement de pièces qui ne
sont pas défectueuses restent à la charge dupropriétaire.
Pour obtenir un service sous garantie aux USA, présenter le
moteur ou la pièce défectueuse et la preuve d’achat d’origine (y
compris la date d’achat) à un centre d’entretien agréé Minn
Kota
®
ou à l’usine Minn Kota
®
à Mankato, MN. De plus, tous les
frais de téléphone et de port aller et retour au centre de répa-
ration Minn Kota
®
restent à la charge du propriétaire. Les
moteurs achetés en dehors des USA (ou les pièces de ces
moteurs) doivent être renvoyés port payé avec la preuve
d’achat (y compris la date d’achat et le numéro de série) à n’im-
porte quel centre de réparation dans le pays d’achat. Pour
obtenir l’autorisation préalable contacter un centre de service
après-vente agréé Minn Kota
®
figurant sur la liste ci-jointe ou l’u-
sine par téléphone au 1-800-227-6433, 1-507-345-4623 ou par
télécopieau 1-800-527-4464. Ne pas retourner le moteur ou
les pièces Minn Kota
®
au concessionnaire. Ce dernier n’est pas
autorisé à les réparer ou à les remplacer.
IILL NNEEXXIISSTTEE AAUUCCUUNNEE GGAARRAANNTTIIEE EEXXPPLLIICCIITTEE EETT AAUU--DDEELLÀÀ
DDEE CCEESS GGAARRAANNTTIIEESS LLIIMMIITTÉÉEESS.. EENN AAUUCCUUNN CCAASS NNIIMM--
PPOORRTTEE QQUUEELLLLEESS GGAARRAANNTTIIEESS TTAACCIITTEESS ((SSAAUUFF CCEELLLLEE DDEE
LLAARRBBRREE CCOOMMPPOOSSIITTEE)) YY CCOOMMPPRRIISS TTOOUUTTEESS GGAARRAANNTTIIEESS
TTAACCIITTEESS EENN RRAAPPPPOORRTT AAVVEECC LLAA QQUUAALLIITTÉÉ MMAARRCCHHAANNDDEE
OOUU LLUUTTIILLIISSAATTIIOONN ÀÀ UUNN BBUUTT PPAARRTTIICCUULLIIEERR DDOOIIVVEENNTT
SSÉÉTTEENNDDRREE AAUU--DDEELLÀÀ DDEE TTRROOIISS AANNSS ÀÀ PPAARRTTIIRR DDEE LLAA
DDAATTEE DDAACCHHAATT.. EENN AAUUCCUUNN CCAASS JJWWAA NNEE PPOOUURRRRAA ÊÊTTRREE
TTEENNUU RREESSPPOONNSSAABBLLEE DDEE DDOOMMMMAAGGEESS DDIIRREECCTTSS OOUU IINNDDII--
RREECCTTSS..
Certains états interdisant des limitations de durée de couver-
ture, il se peut que certaines des exclusions ci-dessus ne soient
pas applicables. Cette garantie couvre des droits spécifiques,
mais les droits varient d’un état à l’autre.
LLIIMMIITTEEDD WWAARRRRAANNTTYY GGAARRAANNTTIIEE LLIIMMIITTÉÉEE
14
LL
IIMMIITTEEDD LLIIFFEETTIIMMEE WWAARRRRAANNTTYY OONN CCOOMMPPOOSSIITTEE SSHHAAFFTT,,
LLIIMMIITTEEDD TTHHRREEEE--YYEEAARR WWAARRRRAANNTTYY OONN EENNTTIIRREE PPRROODDUUCCTT::
CCoommppoossiittee SShhaafftt
Johnson Outdoors Inc. warrants to the original purchaser that
the composite shaft of the purchaser’s Minn Kota
®
trolling motor
is free from defects in materials and workmanship appearing
within the original purchaserís lifetime. Johnson Outdoors will
provide a new shaft, free of charge, to replace any composite
shaft found to be defective more than three (3) years after the
date of purchase. Providing such a new shaft shall be the sole
liability of Johnson Outdoors Inc. and the sole remedy of the
purchaser for breach of this warranty; and purchaser shall be
responsible for installing, or for the cost of labor to install, any
new composite shaft provided by Johnson Outdoors Inc.
EEnnttiirree PPrroodduucctt
Johnson Outdoors Inc. warrants to the original purchaser that
the purchaser’s entire Minn Kota
®
trolling motor is free from
defects in materials and workmanship appearing within three (3)
years after the date of purchase. Johnson Outdoors will, at its
option, either repair or replace, free of charge, any parts, includ-
ing any composite shaft, found to be defective during the term
of this warranty. Such repair or replacement shall be the sole
liability of Johnson Outdoors Inc. and the sole remedy of the
purchaser for breach of this warranty.
TTeerrmmss AApppplliiccaabbllee ttoo BBootthh WWaarrrraannttiieess
These limited warranties do not apply to motors used commer-
cially or in salt water, nor do they cover normal wear and tear,
blemishes that do not affect the operation of the motor, or dam-
age caused by accidents, abuse, alteration, modification, mis-
use or improper care or maintenance. The cost of normal main-
tenance or replacement of parts which are not defective are the
responsibility of the purchaser.
To obtain warranty service in the U.S., the motor or part
believed to be defective, and proof of original purchase (includ-
ing the date of purchase), must be presented to a Minn Kota
®
Authorized Service Center or to Minn Kota
®
’s factory service
center in Mankato, MN. Any charges incurred for service calls
or transportation to/from the Minn Kota
®
Authorized Service
Center or factory are the responsibility of the purchaser. Motors
purchased outside of the U.S. (or parts of such motors) must be
returned prepaid with proof of purchase (including the date of
purchase and serial number) to any Authorized Minn Kota
®
Service Center in the country of purchase. Warranty service
can be arranged by contacting a Minn Kota
®
Authorized Service
Center listed on the enclosed sheet, or by contacting the factory
at 1-800-227-6433, 1-507-345-4623 or fax 1-800-527-4464.
Note: Do not return your Minn Kota
®
motor or parts to your
retailer. Your retailer is not authorized to repair or replace them.
TTHHEERREE AARREE NNOO EEXXPPRREESSSS WWAARRRRAANNTTIIEESS OOTTHHEERR TTHHAANN
TTHHEESSEE LLIIMMIITTEEDD WWAARRRRAANNTTIIEESS.. IINN NNOO EEVVEENNTT SSHHAALLLL AANNYY
IIMMPPLLIIEEDD WWAARRRRAANNTTIIEESS ((EEXXCCEEPPTT OONN TTHHEE CCOOMMPPOOSSIITTEE
SSHHAAFFTT)),, IINNCCLLUUDDIINNGG AANNYY IIMMPPLLIIEEDD WWAARRRRAANNTTIIEESS OOFF MMEERR--
CCHHAANNTTAABBIILLIITTYY OORR FFIITTNNEESSSS FFOORR PPAARRTTIICCUULLAARR PPUURRPPOOSSEE,,
EEXXTTEENNDD BBEEYYOONNDD TTHHRREEEE YYEEAARRSS FFRROOMM TTHHEE DDAATTEE OOFF
PPUURRCCHHAASSEE.. IINN NNOO EEVVEENNTT SSHHAALLLL JJOOHHNNSSOONN OOUUTTDDOOOORRSS
IINNCC.. BBEE LLIIAABBLLEE FFOORR IINNCCIIDDEENNTTAALL,, CCOONNSSEEQQUUEENNTTIIAALL OORR
SSPPEECCIIAALL DDAAMMAAGGEESS..
Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or con-
sequential damages, so the above limitations and/or exclusions
may not apply to you. This warranty gives you specific legal
rights and you may also have other legal rights which vary from
state to state.
“WARNING: This product contains chemical(s) known to the state of California to cause cancer and/or reproductive toxicity.”

Other manuals for MINN KOTA MAXXUM

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the MINN KOTA MAXXUM and is the answer not in the manual?

MINN KOTA MAXXUM Specifications

General IconGeneral
BrandMINN KOTA
ModelMAXXUM
CategoryOutboard Motor
LanguageEnglish

Related product manuals