EasyManua.ls Logo

Nova Florida DELFIS Monothermal - Positioning the Boiler

Nova Florida DELFIS Monothermal
48 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
24
Instructions for the installer
3.3 Positioning the boiler
Each boiler is supplied with a paper template, found inside the packaging (see Fig. 5 Paper template).
The template allows you to ensure that the pipes connected to the CH system, the DHW system and the gas mains, and the air intake/ue gas
venting ducts are all laid out correctly during the realisation of the water system and before installation of the boiler.
This template is made of heavy-duty paper and must be xed, with the help of a level, onto the wall where the boiler is to be mounted.
The template provides all the indications required to drill the boiler mounting holes to the wall, procedure which is done using two screws
and wall blocks.
The lower area of the template shows where to mark the exact point at which the couplings are to be positioned for boiler connection to the
gas supply pipe, cold water mains supply pipe, hot water outlet, CH ow and return pipes.
The upper area of the template shows where ue gas ducts are to be positioned.
DANGER
In the case of proximity with ammable walls and passages through walls, apply insulating material between the wall and the ue
gas venting duct.
IT ES FR PL PT RU NL DE GB GR RO CZ HU TR
1
Tiraggio
naturale
Tiro
natural
Tirage
naturel
iąg
naturalny
Tiragem
natural


Natuurlijke
trek
Schornstein-
zug
Natural
draught
Φυσικός
ελκυσμός
Tiraj
natural
irozený tah Kémény Bacalı
2
Tiraggio
forzato
Tiro
forzado
Tirage
forcé
iąg
wymuszony
Tiragem
forçada
 

Geforceerde
trek
Raumluftu-
nabhängig
Forced
draught
Αναγκαστικός
ελκυσμός
Tiraj forat Nucený tah Ventilátor Hermetik fanlı
C
Uscita acqua
calda sanitaria
Salida agua
caliente sani-
taria
Sortie eau
chaude sani-
taire
Wyjście ciepłej
wody
ytkowej
Saída de
água quente
sanitária
 
Uitgang warm
tapwater
WW
(Auslauf War-
mwasser)
DHW
Έξοδος
θερμού νερού
οικιακής
Ieire apă cal-
dă menajeră
Výstup TPV
HMV
csatlakozás
Sıcak su
çı
F
Ingresso
acqua fredda
sanitaria
Entrada agua
fría
Eau froide
sanitaire
Wejście
wody zimnej
Entrada de
água
fria



Ingang koud
tapwater
KW
(Einlauf Kal-
twasser)
Domestic
cold water
Είσοδος
ψυχρού νερού
Intrare apă
rece
ívod
studené vody
Hidegvíz
csatlakozás
Soğuk
su giri
R
Ritorno
impianto
riscaldamento
Retorno
instalación
calefacción
Retour instal-
lation
Powrót
systemu
ogrzewania
Retorno do
sistema de
aquecimento
 


Terugvoer
verwarming-
sinstallatie
RL
(Rücklauf
Heizanlage)
CH return
Επιστροφή
εγκατάστασης
θέρμανσης
Retur
instalaie
încălzire
Vratné
potrubí ÚT
tési
rendszer
visszatérő
csatlakozás
Kalorifer
dönü
M
Mandata
impianto
riscaldamento
Ida
instalación
calefacción
Départ
installation
Zasilanie
systemu
grzewczego
Ida do sistema
de
aquecimento
 
 

Toevoer
verwarming-
sinstallatie
VL
(Vorlauf Hei-
zanlage)
Προσαγωγή
εγκατάστασης
θέρμανσης
Tur instalaie
încălzire
Průtok vody
tési
rendszer
előremenő
csatlakozás
Kalorifer
gidi
G
Ingresso
gas
Entrada gas Entrée gaz Wejście gazu Entrada de gás
 

Gasingang
Gas
(Gaseinlass)
Gas inlet
Είσοδος
αερίου
Racord gaz ívod plynu
zcsat-
alkozás
Gaz
0DIMACAR24
Fig. 5 Paper template

Related product manuals