23
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
Box crane
Gruette da box
Picture 8: Crane 3046 in the closing phase / Fig. 8: Gruetta 3046 in chiusura
This indication are indicative and valid for a classic mounting of
the crane, but a different position of the crane can lead to differ-
ent moving of the sequences.
In any case is duty of the operator make sure that the crane move-
ments are not interference with the boat structure
Queste note sono indicative e valide per un montaggio classico
della gruetta; ciò non toglie che un differente posizionamento della
gru comporti delle sequenze di movimento diverse.
In ogni caso è compito dell’operatore assicurarsi che i movimenti
della gru non vadano ad interferire con strutture della barca.
ã Using the crane: ã Uso pratico della gruetta
LIFTING AND LOWERING OPERATIONS WITH A LOAD
CAN BE CARRIED OUT ONLY IN THE FOLLOWING
CONDITIONS:
- WAVES, WIND AND ILLUMINATION MUST BE SUCH AS
TO PERMIT OPERATIONS TO BE CARRIED OUT IN
TOTAL SAFETY.
- THE LOAD MUST HAVE AN OVERALL WEIGHT LESS
THAN THE MAXIMUM CAPACITY OF THE CRANE OR
THE LIFTING ACCESSORIES.
WHEN A LOAD IS BEING MANOEUVRED, IT MUST BE
VISUALLY MONITORED AT ALL TIMES. FOR THIS THE
ASSISTANCE OF A SECOND PERSON IS NECESSARY IF
THE CRANE COMMAND POSITION DOES NOT PERMIT A
CLEAR VIEW OF THE MANOEUVRING AREA.
DURING MANOEUVRES THE SLIDING JIB SECTION MUST
BE PARTIALLY RETRACTED IF FULL EXTENSION IS NOT
REQUIRED.
LE OPERAZIONI DI SOLLEVAMENTO O AMMAINO DEL
CARICO SONO PRATICABILI SOLAMENTE NELLE
SEGUENTI CONDIZIONI:
- MOTO ONDOSO, FORZA DEL VENTO E L’ILLUMI
NAZIONE DEVONO ESSERE TALI DA CONSENTIRE LE
MANOVRE IN TUTTA SICUREZZA
- IL CARICO DEVE AVERE UNA MASSA COMPLESSIVA
INFERIORE ALLA PORTATA MASSIMA DELLA
GRUETTA O DEGLI ACCESSORI DI SOLLEVAMENTO
DURANTE LE MANOVRE IL CARICO DEVE ESSERE
SORVEGLIATO A VISTA, A TALE SCOPO PUO’ ESSERE
NECESSARIO L’AIUTO DI UNA SECONDA PERSONA, NEL
CASO LA POSTAZIONE DI COMANDO DELLA GRUETTA
NON PERMETTA UNA VISIONE CHIARA DELL’AREA DI
MANOVRA.
DURANTE LE MANOVRE RITIRARE PARZIALMENTE
L’ELEMENTO ESTRAIBILE (SFILO), QUANDO NON E’
NECESSARIO L’UTILIZZO COMPLETAMENTE ESTESO.
ã Using the crane:
1) Connect the remote-control unit to the connector on the crane
base and turn on the main power supply switch.
2) Check the perfect condition and fixing of all lifting accessories,
such as shackles, hook, rings, lugs.
3) Attach load that hook of the crane, using steel lifting cables of
adequate lifting capacity.
4) Check that the tender or jet ski holds no water, personas or
objects that may alter its weight in an unpredictable manner.
5) Always remember that when the crane is rotating, the jib or
the load may strike object or the load my strike objects or
persons in their path. Always take the greatest care when
rotating the crane.
6) Always remember that the effective lifting capacity with the jib
fully raised corresponds to the maximum lifting capacity. When
the jib is lowered to the horizontal position, lifting capacity is
significantly lower.
7) After using the crane always carry out the following operations
:
ã Manovre alla gruetta:
1) Collegare il telecomando alla presa della gruetta e inserire il
sezionatore generale di alimentazione.
2) Verificare l’integrità e il fissaggio di tutti gli accessori di
sollevamento quali: bozzello, gancio, anelli, golfari.
3) Agganciare il carico al gancio di sollevamento della gruetta
servendosi di rizze in acciaio di portata adeguata.
4) Verificare che sul tender o jet ski non sia imbarcata acqua,
persone o oggetti che ne abbiano alterato il peso in modo
imprevisto.
5) Considerare che quando si comanda la rotazione della gruetta,
il braccio o il carico stesso possa urtare oggetti o persone,
azionare le manovre di rotazione procedendo con la massima
cautela.
6) Considerate che la capacità effettiva, con braccio di
sollevamento completamente sollevato, corrisponde alla
portata massima, mentre si riduce sensibilmente quando il
braccio di sollevamento viene abbassato sino alla posizione
orizzontale.
7) Dopo l’utilizzo della gruetta compier
e sempre le seguenti
operazioni: