4
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
Box crane
Gruette da box
WARNINGS CONVENZIONI
WARNINGS
AVVERTENZE
THIS MANUAL CONTAINS SEVERAL SAFETY WARNINGS
HIGHLIGHTED BY THE SYMBOL SEEN HERE ON THE LEFT.
THESE WARNINGS GIVE IMPORTANT NFORMATION INTENDED TO
REDUCE THE RISK OF ACCIDENTS, DAMAGE OR POLLUTION. YOU
ARE ADVISED TO READ THEM WITH THE GREATEST CARE.
ALL’INTERNO DEL MANUALE DI ISTRUZIONE SONO PRESENTI
ALCUNI AVVISI DI SICUREZZA EVIDENZIATI DAL SEGNALE
TRIANGOLARE DI PERICOLO. TALI AVVISI CONTENGONO
AVVERTENZE DESTINATE AD EVITARE RISCHIO DI INCIDENTI,
DANNEGGIAMENTI O INQUINAMENTO; SI RACCOMANDA DI
LEGGERLI CON LA MASSIMA ATTENZIONE.
IN CONDIZIONI DI MARE NON CALMO E QUINDI IN PRESENZA DI
OSCILLAZIONI DELLA BARCA E DEL CARICO DA SOLLEVARE,
POSSONO VERIFICARSI BRUSCHE SOLLECITAZIONI CON CON-
SEGUENTI PERDITE DI STABILITA’ DURANTE LE MANOVRE. IN
QUESTE CONDIZIONI LA MANOVRA NON DEVE ESSERE EFFET-
TUATA; NEL CASO SIA ASSOLUTAMENTE NECESSARIA DEVE
SVOLGERSI CON GRANDE ATTENZIONE E TEMPISMO, SINCRONIZ-
ZANDO I MOVIMENTI DELLA BARCA, DEL MOTO ONDOSO E DEL
CARICO SOSPESO, ALTRIMENTI SI POSSONO CAUSARE GRAVI
DANNI.
WHEN THE SEA IS NOT CALM AND BOTH THE BOAT
AND THE LOAD BEING LIFTED MAY SWAY, SUDDEN
STRAINS MAY IMPAIR THE STABILITY OF THE BOAT. THE
PRODUCT MUST THEREFORE NOT BE USED IN THESE
CONDITIONS. IF IT IS ABSOLUTELY NECESSARY TO USE
THE PRODUCT, THIS MUST BE DONE WITH GREAT
CARE, SYNCHRONIZIONG MOVEMENTS OF THE PRO-
DUCT WITH MOVEMENTS OF THE BOAT, WAVES AND
THE SUSPENDED MAY BE CAUSED.
LA GRUETTA DEVE ESSERE UTILIZZATA DA PERSONE COMPETEN-
TI. IN GENERALE L’USO NON DEVE ESSERE CONSENTITO A MINORI
di 16 ANNI O A CHI NON E’ CONSCIO DEI PERICOLI INSITI
NELL’IMPIEGO DISATTENTO DI TALE APPARECCHIATURA.
IN NESSUN CASO E’ CONSENTITO IL SOLLEVAMENTO O
L’AMMAINO DI PERSONE.
NON GIOCARE OD APPENDERSI CON IL GANCIO DI SOLLEVAMENTO
PRIMA DI SOLLEVARE TENDER O JET SKI ACCERTARSI CHE LE
LORO SENTINE SIANO ASCIUTTE, ALTRIMENTI IL CARICO TOTALE
PUO’ CRESCERE IN MODO IMPREVISTO
NON SUPERARE MAI LA PORTATA MASSIMA AMMESSA, INDICATA
SULLA TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE, FISSATA AL BRACCIO DI
SOLLEVAMENTO, E NEL MANUALE DI ISTRUZIONI.
WARNINGS AVVERTENZE
NORME DI SICUREZZA
Il Costruttore declina ogni responsabilità per danni a persone o
cose, conseguenti l’inosservanza delle norme di sicurezza.
Il sollevamento, l’installazione, la manutenzione, le operazioni di
regolazione straordinarie, gli interventi sull’impianto elettrico ed
idraulico debbono essere eseguiti da personale specializzato e
tecnicamente preparato.
Prima di installare il prodotto è necessario leggere attentamente il
presente manuale attendendosi scrupolosamente alle indicazioni
contenute.
SAFETY INFORMATION
The manufacturer declines all liability for damage or injury to per-
sons or things caused by failure to respect safety precautions.
All lifting, installation, maintenance and adjustment operations
and works on electrical and hydraulic systems must be carried out
by specialised and technically trained persons.
Before using the product this instruction manual
THE PRODUCT MUST BE USED ONLY BY COMPETENT PER-
SONS. MINORS OF 16 YEAR AND PERSONS WHO ARE NOT
AWARE OF THE DANGERS IMPLICIT IN THE CARELESS USE OF
THE PRODUCT MUST NOT BE ALLOWE TO USE IT.
UNDER NO CIRCUMSTANCES SHOULD PERSONS BE LIFTED OR
LOWERED WITH THE CRANE.
ALWAYS CARRY YOUNG CHILDREN WHEN THE CRANE IS IN
MOVING.
NEVER PLAY OR HANGE WITH THE LIFTING CABLE.
BEFORE LIFTING A TENDER OR JET SKI CHECK THAT THE BOAT
BILGES ARE EMPTY. OTHERWISE THE TOTAL LOAD MAY
INCREASE IN AN UNPREDICTABLE MANNER.
THE MAXIMUM PERMITTED LOAD INDICATED ON THE IDENTIFI-
CATION PLATE FITTED TO THE JIB AND IN THE INSTRUCTION
MANUAL MUST NEVER BE EXCEEDED.