28
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
Box crane
Gruette da box
PROBLEM / PROBLEMA CAUSE / CAUSA REMEDY / RIMEDIO
Crane does not work
La gruetta non funziona
a) Main switch or breaker on main
electrical panel in OFF position /
Sezionatore generale o
magnetotermico del quadro elettrico
generale su OFF.
b) Blown fuse on platform electronics
boards / Fusibile della scheda
elettronica della gruetta bruciato.
c) Boat batteries flat / Batterie
dell’imbarcazione scariche.
d) Lack of hydraulic fluid in hydraulic
module / Mancanza di olio nella
centralina oleodinamica.
e) Hydraulic module motor damaged /
Motore centralina oleodinamica
danneggiato.
a) Move main switch or breaker on electrical
panel to ON position / Posizionare
l’interruttore generale o il magnetotermico del
quadro elettrico su ON.
b) Replace blown use with fuse with identical
characteristics / Sostituire il fusibile con altro
di pari caratteristiche.
c) Recharge batteries / Ricaricare le batterie.
d) Top up hydraulic fluid / Rabboccare.
e) Contact Assistance Service / Richiedere
l’intervento del Servizio di Assistenza.
Crane remote-control unite does
not work
Il telecomando della gruetta non
funziona
a) Corroded plug or socket contrasts /
Contatti presa o spinotto ossidati.
b) Blown fuse on crane electronics board
/ Fusibile della scheda elettronica della
gruetta bruciato.
c) Corroded contacts on remote-control
buttons or damanaged remote-control
unit / Pulsanti telecomando ossidati o
telecomando danneggiato.
a) Clean with anti-corrosion spray / Pulire con
spray antiossidante.
b) Replace blown use with fuse with identical
characteristics / Sostituire il fusibile con altro
di pari caratteristiche.
c) Replace remote-control / Sostituire il
telecomando.
Some crane functions do not work
Alcune funzioni della gruetta non
funzionano
a) Damaged solenoid valves /
Elettrovalvole danneggiate.
b) Hydraulic fluid leak / Perdite di olio.
c) Damaged control buttons / Pulsanti
comando danneggiati.
d) Crane electronics board damaged /
Scheda elettronica della gruetta
danneggiata.
a) Contact Assistance Service / Richiedere
l’intervento del Servizio di Assistenza.
b) Check hydraulic fluid pipes and joints /
Verificare tubi e raccordi olio.
c) Contact Assistance Service / Richiedere
l’intervento del Servizio di Assistenza.
d) Contact Assistance Servic / Richiedere
l’intervento del Servizio di Assistenza.
Crane moves jerkily
La gruetta funziona a scatti
a) Flat service batteries powering
hydraulic module / Batterie Servizi di
alimentazione della centralina
oleodinamica, scariche.
b) Low fluid level in hydraulic module /
Livello olio centralina oleodinamica
basso.
c) Incorrect setting of hydraulic module
fluid flow / Flusso olio centralina
oleodinamica starato.
d) Flow regulator for lowering open too
far / Regolatore di flusso troppo aperto
in fase di discesa.
a) Check and recharge service batteries if
necessary / Verificare ed eventualmente
ricaricare batterie Servizi.
b) Top up / Rabboccare.
c) Contact Assistance Service / Richiedere
l’intervento del Servizio di Assistenza.
d) Slightly close flow regulation valve /
Chiudere leggermente valvola regolazione
flusso.
Crane moves too slowly
La gruetta si muove troppo
lentamente
a) Flat service batteries powering
hydraulic module / Batterie Servizi di
alimentazione della centralina
oleodinamica, scariche.
b) Unsuitable fluid in hydraulic module /
Olio centralina oleodinamica non
adatto.
c) Incorrect setting of hydraulic module
fluid flow / Flusso olio centralina
oleodinamica starato.
a) Check and recharge service batteries if
necessary / Replace with correct hydraulic
fluid.
b) Replace with correct hydraulic fluid /
Sostituire olio centralina con altro adatto.
c) Contact Assistance Service / Richiedere
l’intervento del Servizio di Assistenza.
Printed in Italy