POCLAIN HYDRAULICS
98 DOC-REPAIR-MS25-MS125-FR-EN 800378131M
Remontage Reassembly
!
S'ASSURER DE LA PROPRETÉ
DE LA PORTÉE DE JOINT
(164) SUR LE COUVERCLE
DISTRIBUTEUR (041).
!
MAKE SURE THAT THE SEAL
MOUNTING SURFACE (164)
ON THE VALVING COVER
(041) IS CLEAN.
• Monter la rondelle frein (163)
neuve et le joint (164) neuf sur le
capteur (161) équipé de sa pastille
de réglage (167).
• Install the new brake washer
(163) and the new seal (164) on the
sensor (161) fitted with its adjusting
sticker (167).
• Engager le capteur équipé dans
le support (166) jusqu'à ce que le
joint (164) soit dans son logement.
• Push the sensor assembly into
the support (166) until the seal
(164) is in its housing.
• Enfoncer le capteur dans le
couvercle distributeur (041) jusqu'à
venir en contact sur le bloc cylindre
(011).
• Push the sensor into the valving
cover (041) until it comes in contact
with the cylinders block (011).
• l'encoche du capteur doit être
orientée vers le centre du moteur.
• the notch of the sensor should
be oriented towards the center of
the motor.
15° maxi
15° maxi
• Monter et serrer la vis (165) au
couple de serrage correspondant
(voir tableau page 107).
• Install and tighten the screw
(165) to the right torque (see table
page 107).
163
165
161
167
166
164