EasyManua.ls Logo

poclain hydraulics MS 83 - Remontage; Reassembly

Default Icon
116 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
POCLAIN HYDRAULICS
98 DOC-REPAIR-MS25-MS125-FR-EN 800378131M
Remontage Reassembly
!
S'ASSURER DE LA PROPRETÉ
DE LA PORTÉE DE JOINT
(164) SUR LE COUVERCLE
DISTRIBUTEUR (041).
!
MAKE SURE THAT THE SEAL
MOUNTING SURFACE (164)
ON THE VALVING COVER
(041) IS CLEAN.
Monter la rondelle frein (163)
neuve et le joint (164) neuf sur le
capteur (161) équipé de sa pastille
de réglage (167).
Install the new brake washer
(163) and the new seal (164) on the
sensor (161) fitted with its adjusting
sticker (167).
Engager le capteur équipé dans
le support (166) jusqu'à ce que le
joint (164) soit dans son logement.
Push the sensor assembly into
the support (166) until the seal
(164) is in its housing.
Enfoncer le capteur dans le
couvercle distributeur (041) jusqu'à
venir en contact sur le bloc cylindre
(011).
Push the sensor into the valving
cover (041) until it comes in contact
with the cylinders block (011).
l'encoche du capteur doit être
orientée vers le centre du moteur.
the notch of the sensor should
be oriented towards the center of
the motor.
15° maxi
15° maxi
Monter et serrer la vis (165) au
couple de serrage correspondant
(voir tableau page 107).
Install and tighten the screw
(165) to the right torque (see table
page 107).
163
165
161
167
166
164

Table of Contents

Related product manuals