24
WR2 Wireless SensortXXXSBJOCJSEDPN83
Avantages de la sonde WR2
t Tous les réglages sont programmés par l’interface
programmateur.
t Mode d’irrigation et état de la sonde indiqués par des icônes
de grande taille qui sont faciles à comprendre.
t L’indicateur DEL de sonde permet d’eectuer la conguration
QBSVOFQFSTPOOFDFRVJSÏEVJUMBEVSÏFEFMJOTUBMMBUJPO
t Installation et remplacement aisés de la pile.
t %FTJHOBUUSBZBOUTBOTBOUFOOFTFYUFSOFT
t Le support de xation de la sonde à mise à niveau
automatique se monte facilement sur des surfaces planes ou
des gouttières.
t « Arrêt rapide » interrompt le cycle d’arrosage actif en cas de
pluie.
t Le réseau d’antennes haut de gamme apporte une haute
öBCJMJUÏEVTJHOBMRVJQFSNFUEFTVSNPOUFSMBQMVQBSUEFT
PCTUBDMFTFOWJTJCJMJUÏEJSFDUF
Composants de la sonde WR2
Q
1 Interface programmateur
Q
2 Sonde
Q
3 Compartiment ‡ piles et pile lithium CR2032
Q
4 Support de xation de la sonde
Q
5 Ferrure de xation
Q
6 Manuel de l’utilisateur
Q
7 Guides de référence rapide
Q
8 Étiquettes de référence rapide pour la sonde WR2
Controller Interface - Mounting
Montaje de la interfaz del Control WR2
1
Controller Interface - Wiring
Instalación del cableado entre la interfaz de control
2
Controller Interface -
Initial Power Up
Interfaz de control -
P
uesta en marcha
inicial
3
RED ROJO - 24VAC
BLACK NEGRO - 24V
AC
WHITE BLANCO - Sensor Input (or Common) Entrada para sensore (o Common)
GREEN VERDE - S
ensor Input (or "Field") Entrada para sensore (o "Field")
1
Pair Controller Interface & Sensor
Sincronización del sensor y la interfaz del Control WR2
4
Programming Set Points
Programación de los niveles preestablecidos
5
Cable length
30" (76.2 cm)
Longitud del cableado
30" (76.2 cm)
blink
Intermitente
1
2
3
4
Rain Bird’s Wireless Rain or Rain / Freeze Sensor
Quick Reference Guide
Guía de referencia rápida
DO NOT insert battery cassette into Sensor until Controller
Interface is powered up and you are ready to “pair” the units.
No inserte las pilas en su compartimento hasta que se encienda el sensor
del interfaz del programador y este preparado para sincronizarlos.
2
!
Q
7
Q
1
Q
3
Q
2
Q
5
Q
4
Q
6
Q
8
REMARQUE : Outils nécessaires pour l’installation :
perceuse, mèche et tournevis cruciforme
Montage de l’interface
programmateur
Choisissez un emplacement proche du
programmateur d’arrosage.
!
Le câble mesure 76,2 cm (30 pouces), alors
avant de monter l’interface, assurez-vous que le
câble atteint aisément les bornes de connexion
du programmateur d’arrosage.
t Choisissez une surface plane
BEKBDFOUFBVQSPHSBNNBUFVS
d’arrosage.
t 1PVSEFTQFSGPSNBODFTPQUJNBMFT
l’interface programmateur doit être
JOTUBMMÏFBVNJOJNVNËNQJFET
BVEFTTVTEVTPM
t Il est recommandé d’installer
l’interface programmateur à
distance des sources d’interférence
ÏMFDUSPNBHOÏUJRVFUSBOTGPSNBUFVST
HÏOÏSBUFVSTQPNQFTWFOUJMBUFVSTPV
DPNQUFVSTÏMFDUSJRVFTQBSFYFNQMF
t Utilisez la ferrure de xation incluse.
Fixez l’interface programmateur au
mur.
1