EasyManua.ls Logo

REMS Eskimo - Page 28

REMS Eskimo
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
piva. Sud piva by v žiadnom prípade ne
odolal tlaku splynen
ého kvapalného CO
2
a explodoval by.
Zľadovatený ventil fľaše sa eventuálne nemusí dať bezpečne uzavrieť. Z bezpeč-
nostných dôvodov je nutné čakať tak dlho, sa ventil opäť roztopí. Nesmie byť
v žiadnom prípade naskrutkovaný kryt fľaše, pretože by sa mohol tento vďaka
suchému ľadu popr. vytvorenému snehu ocitnúť pod tlakom a pri manipulácii by
existovalo veľké nebezpečenstvo zranenia.
VAROVANIE
Preprava CO
2
-plynových fl iaš
Preprava iaš so stlačeným plynom by mala prebiehať len vozíkmi na fľaše, u
malých zásobníkov vo vhodných nosičoch alebo v palete na fľaše. Fľaše so
stlačeným plynom neprepravujte žeriavom za ochranu ventilu (napr. ochranný
kryt fľaše alebo uzáver). Zariadenia na ochranu ventilu určené výhradne k
ochrane ventilu a nesmú byť používané k nadvihovaniu žeriavom alebo viazacími
prostriedkami (napr. reťaze).
Skladovanie CO
2
-plynových fl iaš
Pred vyprázdnením iaš na stlačený plyn je potrebné posúdiť nebezpečenstvo
ohrozenia .
Na vyprázdnenie pripojenej fľaše na stlačený plyn je nutné ju vždy zaistiť proti
pádu či prevráteniu.
Než budú pripojené zásobníky na stlačený plyn, musí byť zabezpečené, aby
nebolo možné spätné prúdenie zo systému vedenia do fľaše so stlačeným plynom.
Dbajte bezpečnostných pokynov výrobcu CO
2
.
Rešpektujte a dodržiavajte národné bezpečnostné ustanovenia, pravidlá a
predpisy platné pre miesto použitia.
Vysvetlenie symbolov
VAROVANIE
Nebezpečenstvo so stredným stupňom rizika, ktoré môže pri
nerešpektovaní mať za následok s
mrť alebo ťažké zranenia
(nevratné).
Pred použitím čítajte návod k použitiu
Ekologická likvidácia
1. Technické údaje
Použitie zodpovedajúce určeniu
VAROVANIE
REMS Eskimo je určené na zmrazovanie nevyprázdnených potrubných vedení s
použitím chladiva – oxidu uhličitého (CO
2
).
Všetky ostatné spôsoby použitia nie v súlade s určením a preto nie prípustné.
1.1. Rozsah dodávky
Zariadenie na zmrazovanie rúr, po 2 ks zmrazovacích manžiet Ø 1/8" 2",
Ø 10 60 mm (10 veľkostí), plošná prípojka s rozdeľovacím prvkom v tvare T,
uzatváracia matica, 2 úchopové prvky s injektorom, 2 vysokotlakové hadice,
návod na používanie, plastový kufor.
1.2. Oblast’ použitia
Kvapaliny všetkého druhu, napr. voda, mlieko, pivo atď. v trúbkach z ocele,
medi, liatiny, olova, hliníka, umelých hmôt a ďalších. Veľkost’ trúbiek 2",
príp. 10 – 60 mm.
Ľadová zátka v trúbke odoláva tlaku cca. 500 barov.
1.3. Chladivo
Kysličník uhličitý (CO
2
) je k dostaniu u predajcov vo fľašiach rôznych veľkostí.
Voľte pokiaľ možno veľké fľaše.
1.4. Hlučnost’
Emisná hodnota na pracovisku 75 dB (A).
2. Uvedenie do prevádzky
Z ventilu fľaše s CO
2
odstráňte zapečatenie. Na ventil fľaše našraubujte prípojku
s T-rozděľovačom (pravý závit). Na T-rozdeľovač našraubujte vysokotlakové
hadice. Na vysokotlakové hadice našraubujte rukoväte s injektorovými tryskami
(obr. 1). Vyberte manžety zodpovedajúce veľkosti trúbky, priložte ich k trúbke
a upevňovacie skrutky rovnomerne nie však príliš pevne – pritiahnite (obr.
2). Teraz zatlačte rukoväte s injektormi otáčavým pohybom na doraz do
otvoru v manžete. (obr. 3).
Pokiaľ pracujete len s jednou manžetou, musí byt’ voľná strana T-rozdeľovača
uzavretá uzavieracou maticou. Ak potrebujete zmrazit’ tretie alebo ďalšie miesto,
pripojte k T-rozdeľovaču ďalší T-rozdeľovač (príslušenstvo).
3. Prevádzka
VAROVANIE
CO
2
vytláča vzduch! REMS Eskimo nepoužívajte v nízko položených priestoroch
(nádržiach, šachtách, pivniciach).
Nebezpečenstvo udusenia!
Vodu (alebo inú kvapalinu) je možné v trúbke zmrazit’ len vtedy, keď neprúdi,
tzn., že sa musí vypnút’ čerpadlo a musí sa zamedzit’ odberu vody. Pred
zmrazovaním nechajte vodu ochladit’ na teplotu okolia.
Ventil fľaše úplne otvorte. Prívod potrebného množstva CO
2
sa reguluje auto-
maticky. Na injektore dochádza k expanzii kvapalné
ho CO
2
a vytvorí sa suchý
ľad s teplotou –79°C, čo spôsobí, že voda v trúbke zamrzne. Po určitom čase
sa na trúbke v okolí manžiet vytvorí námraza. Pokiaľ sa námraza nevytvorí ani
po dobe uvedenej v tabuľke, dá sa usudzovat’, že v potrubí prúdi voda (vypnite
čerpadlo, zamedzte odberu vody!), alebo je voda príliš teplá. Počas práce sa
prívod CO
2
nesmie prerušit’, a musí neustále unikat’ CO
2
medzi trubkou a
manžetou (vyrovnávanie tlaku). Pre istotu majte stále pripravenú náhradnú fľašu.
Množstvo CO
2
vo fľaši sa dá zistit’ len zvážením.
Výmena fľaše počas práce nesmie trvat’ dlhšie ako 7 minút, v opačnom prípade
sa ľadová zátka začne roztápat’.
Po skončení práce ventil fľaše zavrite a vyčkajte, dokiaľ tlak vo vysokotlakových
hadiciach neklesne. Vysokotlakové hadice odstráňte.
Po úplnom rozmrazení
Po úplnom rozmrazení
z manžiet opatrne vytočte rukoväte s injektorovými tryskami a manžety stiahnite.
4. Doby zmrazovania
Doby zmrazovania a spotreba CO
2
, ktoré uvedené v tabuľke, platia pri teplote
vody cca. 20°C. Pri vyšších teplotách vody sa časy a spotreba primeraným
spôsobom menia. Pri zmrazovaní plastikových trúbiek je treba v závislosti
na materiále – počítat’ vždy s podstatne vyššími hodnotami.
Tabuľka:
Veľkost’
manžety
Materiál
Doba
zmrazo-
vania
Spotreba
CO
2
Počet zmrazení
na jednu manžetu
u 10 kg fľaše*
⅛"/10/12 mm
oceľ
meď
1 min
1 min
60 g
65 g
165
160
¼"/ 15 mm
oceľ
meď
1 min
2 min
75 g
135 g
130
75
⅜"/ 18 mm
oceľ
meď
2 min
3 min
150 g
200 g
65
50
½"/ 22 mm
oceľ
meď
3 min
5 min
225 g
330 g
45
30
¾"/ 28 mm
oceľ
meď
5 min
7 min
350 g
450 g
29
22
1" / 35 mm
oceľ
meď
7 min
10 min
500 g
650 g
20
15
1¼"/ 42 mm
oceľ
meď
11 min
14 min
700 g
900 g
15
11
1½"
oceľ
16 min
1050 g
10
54 mm
meď
24 min
1450 g
7
2" / 60 mm
oceľ
29 min
1900 g
5
* Doba práce sa neberie v úvahu
5. Postup
pri poruchách
Porucha:
Na trúbke sa nevytvorí námraza.
Príčina:
Doba zmrazovania je ešte príliš krátka. Dodržujte doby zmrazovania
uvedené v tabuľke.
Ľerpadlá nie sú vypnuté, odber vody.
CO
2
-fľaša je prázdna alebo nie je otvorený ventil fľaše.
Predradená škrtiaca klapka (otvor) v prípojke fľaše s T-rozdeľovačom
je upchatá.
Filter pred injektorovou tryskou je upchatý. Injektorovú trysku vyšraubujte,
lter zozadu opatrne prestrčte cez rukovät’, fi lter vyčistite (vyfúkajte).
6. Likvidácia
REMS Eskimo nesmie byť po ukončení používania odstránený do domáceho
odpadu, musí byť riadne podľa zákonných predpisov zlikvidovaný.
7. Záruka výrobcu
Záručná doba je 12 mesiacov od predania nového výrobku prvému spotrebi-
teľovi. Dátum predania je treba preukázať zaslaním originálnych dokladov o
kúpe, ktoré musia obsahovať dátum zakúpenia a označenia výrobku. Všetky
funkčné závady, ktoré sa vyskytnú behom doby záruky a u ktorých bude preu-
kázané, že vznikli výrobnou chybou alebo vadou materiálu, budú bezplatne
odstránené. Odstraňovaním závady sa záručná doba nepredlžuje ani neobno-
vuje. Chyby, spôsobené prirodzeným opotrebovaním, neprimeraným zachádzaním
alebo nesprávnym používaním, nerešpektovaním alebo porušením prevádz-
kových predpisov, nevhodnými prevádzkovými prostriedkami, preťažením,
použitím k inému účelu, ako je výrobok určený, vlastnými alebo cudzími zásahmi
alebo z iných dôvodov, za ktoré REMS neručí, sú zo záruky vylúčené.
Záručné opravy smú byť prevádzané iba k tomu autorizovanými zmluvnými
servisnými dielňami REMS. Reklamácie budú uznané iba vtedy, pokiaľ bude
výrobok bez predchádzajúcich zásahov a v nerozobranom stave predaný
autorizovanej zmluvnej servisnej dielni REMS. Nahradené výrobky a diely
prechádzajú do vlastníctva fi rmy REMS.
Náklady na dopravu do servisu a z neho hradí spotrebiteľ.
Zákonné práva spotrebiteľa, obzvlášť jeho nároky na záruku pri chybách voči
predajcovi, ostávajú
touto zárukou nedotknuté. Táto záruka výrobcu platí iba
slk slk
28

Other manuals for REMS Eskimo

Related product manuals