ciśnienia lub bez, zostałaby podłączona np. do beczki piwa, wiązałaby się z
Beczka nie wytrzymałaby ciśnienia odparo-
Zamarznięty zawór butli może nie pozwalać się bezpiecznie zamknąć. Ze względów
bezpieczeństwa należy poczekać, aż zawór rozmarznie. W żadnym wypadku
nie należy przykręcać kołpaka butli, ponieważ wskutek postania suchego lodu
wzgl. śniegu może on zostać zerwany pod ciśnieniem, co wiąże się z wysokim
niebezpieczeństwem zranienia.
Transport butli gazowych powinien odbywać się wyłącznie za pomocą wózka do
przewożenia butli, odpowiednich uchwytów w przypadku małych butli lub na
palecie. Ciśnieniowych butli gazowych nie należy transportować z zastosowaniem
dźwigu chwytając za zabezpieczenie zaworu (np. kołpak ochronny lub klatka).
Zabezpieczenia zaworów służą wyłącznie do ochrony zaworu i nie mogą być
wykorzystywane do podnoszenia butli za pomocą dźwigu lub elementów chwy-
tających (np. łańcuchów).
Przed opróżnieniem ciśnieniowych butli gazowych należy dokonać oceny ryzyka.
Butle podłączone w celu opróżnienia należy zabezpieczyć przed upadkiem.
Przed podłączeniem ciśnieniowych butli gazowych należy upewnić się, że nie
jest możliwy przepływ wsteczny z układu do butli.
Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa producenta CO
● Należy przestrzegać obowiązujących w miejscu użytkowania krajowych
norm, zasad i przepisów bezpieczeństwa.
Zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, które przy nieuwadze
skutkuje śmiercią lub ciężkim zranieniem (nieodwracalnym).
Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi
Utylizacja przyjazna dla środowiska
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
REMS Eskimo należy stosować wyłącznie do zamrażania nieopróżnionych prze-
wodów rurowych za pomocą czynnika chłodniczego - dwutlenku węgla (CO
Wszelkie inne zastosowania uważa się za niezgodne z przeznaczeniem i tym samym
Zamrażarka do rur, po 2 szt. pierścieni zamrażających Ø 1/8“ – 2“, Ø 10–60 mm
(10 rozmiarów), przyłącze butli z trójnikiem, zakrętka butli, 2 uchwyty z dyszami
inżektorowymi, 2 węże wysokociśnieniowe, instrukcja obsługi, walizka z tworzywa
Ciecze różnego rodzaju jak np. woda, mleko, piwo itp. w rurach ze stali, miedzi,
żeliwa, ołowiu, aluminium, tworzyw sztucznych i innych materiałów, średnice
rur ⅛ – 2" względnie 10 – 60 mm.
), dostępny w sprzedaży w butlach o różnej pojemności.
Wybierać możliwie duże butle.
Natężenie dźwięku mierzone w miejscu pracy wynosi 75 dB (A).
Zdjąć osłonę zaworu butli z CO
. Do zaworu butli przykręcić przyłącze trójnikowe
(gwint prawy). Do przyłącza trójnikowego przykręcić węże wysokociśnieniowe.
Do węży przykręcić uchwyty z dyszami inżektorowymi (Rys. 1). Wybrać kołnierze
mrożące odpowiednie do średnicy rury, przyłożyć je do rury i równomiernie ale
niezbyt mocno skręcić. Uchwyty z dyszami inżektorowymi wcisnąć do oporu
ruchem obrotowym w otwory w kołnierzach mrożących (Rys. 3).
W przypadku gdy używa się tylko jednego kołnierza mrożącego, należy zaślepić
zbędną końcówkę przyłącza trójnikowego. W przypadku zamrażania w trzech
lub więcej miejscach należy do przyłącza trójnikowego mocować dodatkowo
rozdzielacze trójnikowe (wyposażenie dodatkowe).
wypiera powietrze! Nie należy stosować urządzenia REMS Eskimo w
pomieszczeniach położonych niżej (jamy, szyby, piwnice).
Woda lub inna ciecz w rurze może zostać zamrożona pod warunkiem braku
przepływu, tzn. pompy muszą być wyłączone, pobór wody zatrzymany. Woda
przed przystąpieniem do zamrażania powinna być ochłodzona do temperatury
Zawór butli odkręcić maksymalnie. Dopływ właściwej ilości CO
rozpręża się w dyszy inżektora tworząc tzw. suchy
lód o temperaturze –79°C, co powoduje zamarzanie wody w rurze. Po pewnym
e w okolicy kołnierza mrożącego tworzy się warstwa szronu.
Nieutworzenie się warstwy szronu na rurze po upływie podanego w tabeli czasu
wskazuje, że albo woda w rurze jest w ruchu (wyłączyć pompy lub zlikwidować
pobór wody) albo woda jest zbyt ciepła. Dla pewności należy mieć zawsze
przygotowaną drugą butlę z CO
, oraz musi nieprzerwanie wydobywać się CO
między rurą i opaską (wyrównanie ciśnienia). Ilość CO
jedynie na podstawie wagi.
Wymiana butli podczas pracy nie powinna trwać dłużej niż 7 minut gdyż później
lodowy korek w rurze zaczyna się topić.
Po zakończeniu pracy zamknąć zawór butli i poczekać aż opadnie ciśnienie w
wężach ciśnieniowych. Dopiero
uchwyty z kołnierzy mrożących i zdemontować kołnierze.
Podane w tabeli czasy zamarzania i zużycia CO
są wielkościami orientacyjnymi
i odpowiadają temperaturze wody ok. 20°C. Jeżeli temperatura wody jest
wyższa to wzrasta czas zamrażania i zużycia dwutlenku węgla. Ze wzrostem
czasu zamarzania i zużycia dwutlenku węgla należy się liczyć również w
przypadku rur z tworzyw sztucznych z uwzględnieniem rodzaju tworzywa.
* nie uwzględniono czasu pracy.
Na rurze nie tworzy się warstwa szronu.
Za krótki czas mrożenia. Sprawdzić czas mrożenia podany w tabeli.
Nie wyłączone pompy, pobór wody.
Pusta butla lub zamknięty zawór butli.
Zapchany otwór w dławiku wstępnym w przyłączu trójnikowym.
Zapchany fi ltr dyszy inżektora. Dyszę inżektora wykręcić, fi ltr ostrożnie
przepchnąć od tyłu przez uchwyt. Filtr oczyścić (przedmuchać).
REMS Eskimo po zakończeniu użytkowania nie wolno wyrzucać razem z
odpadami z gospodarstw domowych.
Okres gwarancji wynosi 12 miesięcy od momentu przekazania nowego produktu
pierwotnemu użytkownikowi. Datę przekazania należy udowodnić przez nade-
słanie oryginalnej dokumentacji nabycia, która musi zawierać datę zakupu i
oznaczenie produktu. W okresie gwarancji będą usuwane bezpłatnie wszystkie
zaistniałe błędy w funkcjonowaniu sprowadzające się po udowodnieniu do
błędów produkcyjnych lub materiałowych. Przez usuwanie wad okres gwarancji
dla produktu nie będzie podlegał ani przedłużeniu, ani odnowieniu. Ze świad-
czeń gwarancyjnych wykluczone są szkody zaistniałe wskutek naturalnego
wego obchodzenia się lub nadużywania lub lekceważenia
przepisów eksploatacji, nadmiernego obciążania, niezgodnego z przeznacze-
iem zastosowania, własnej lub obcej ingerencji lub wskutek innych przyczyn
nieuznanych przez fi rmę REMS.
Świadczenia gwarancyjne mogą być dokonywane tylko przez autoryzowane
przez fi rmę REMS warsztaty naprawcze. Reklamacje będą uznawane tylko,
jeśli produkt zostanie dostarczony do autoryzowanych przez fi rmę REMS
warsztatów naprawczych bez uprzedniej ingerencji i w stanie nierozebranym.
Wymieniane produkty i części przechodzą na własność fi rmy REMS.
Koszty przesyłki docelowej i powrotnej ponosi użytkownik.
Ustawowe prawa użytkownika, a w szczególności jego roszczenia odnośnie
czeń gwarancyjnych na wady względem sprzedawcy nie są ograniczone
niniejszą gwarancją. Niniejsza gwarancja producenta ważna jest tylko dla
produktów, nabytych i eksploatowanych w Unii Europejskiej, Norwegii