SAMLEX AMERICA INC. | 5
SECTION 1.1 | Safety Instructions
Never smoke or allow a spark or ame near the batteries.
Use caution to reduce the risk of dropping a metal tool on the battery. It could spark or short circuit the
battery or other electrical parts and could cause an explosion. Always use insulated tools.
Remove metal items like rings, bracelets and watches when working with batteries. Batteries can produce a
short circuit current high enough to weld a ring or the like to metal and thus cause a severe burn.
If you need to remove a battery, always remove the Ground terminal from the battery rst. Make sure that
all the accessories are off so that you do not cause a spark.
Lithium Ion Batteries
Ensure that the battery includes Battery Management System (BMS) with built-in safety protocol.
Ensure that voltage, current and charging prole settings of the charger are correct
Ensure that the Battery Management System (BMS) of the battery is able to provide contact closure signal
to the EVO
™
Inverter/Charger under conditions of (i) over voltage / over heating (to stop charging) and
(ii) deep discharge (to stop inverting) [Refer to Section 5.11.2].
MISE EN GARDE!
/
ATTENTION!
1. MISE EN GARDE! Pour réduire les risques d’explosion, ne pas installer dans les locaux de machines ou
dans la zone où l’équipement protégé contre les incendies doit être utilisé.
2. ATTENTION! Cet appareil est conçu pour une installation PAS Météo-pont. Pour réduire les risques de
choc électrique, ne pas exposer à la pluie ou à la neige.
3.1 ATTENTION! L'onduleur / chargeur EVO
™
avec circuit de charge entièrement automatique charge
des batteries plomb-acide, nickel-zinc (Ni-Zn) et Lithium-Ion 12V / 24V correctement dimensionnées.
Lorsque l'onduleur / chargeur EVO
™
est en mode de charge, la DEL bleue marquée «ON» clignote.
3.2 ATTENTION! Danger pour la batterie lithium-ion. L'option est disponible pour utiliser des batteries
au lithium de 12V / 24V. L'utilisateur / installateur doit s'assurer que les tensions de charge, les
courants et les prols sont programmés de façon appropriée pour répondre à toutes les exigences de
fonctionnement et de sécurité de la batterie utilisée. L'onduleur / chargeur EVO
™
est alors en mode de
charge, le voyant bleue marqué "ON" clignote.
4. ATTENTION! Pour éviter les dommages dus à des vibrations excessives / choc, ne pas utiliser sur les
navires plus petits avec des longueurs de moins de 65 pi. (19,8).
5. MISE EN GARDE! Surfaces chaudes! Pour éviter les brûlures, ne touchez pas.
6. ATTENTION! Les bornes de câblage entrée / sortie CA sont prévus pour un raccordement sur le terrain
avec des conducteurs de cuivre qui doivent être dimensionnés en fonction de 75 ° C. Voir le tableau
1.1.2 et pour le dimensionnement des conducteurs pour les circuits d’entrée CA et le tableau 1.2 pour
le dimensionnement des conducteurs pour les circuits de sortie AC.
7. MISE EN GARDE! Protection contre les surintensités (AC Les disjoncteurs) pour l'AC circuits d'entrée
/ de sortie n'a pas été fournie pour EVO-1212F-HW / 1224F-HW et doit être fournie par l'installateur/
utilisateur. Voir les lignes directrices à tableau 1.1.1 pour le dimensionnement des disjoncteurs pour les
circuits d’entrée CA et le tableau 1.1.2 pour le dimensionnement des disjoncteurs pour les circuits de
sortie AC. Codes électriques nationaux et locaux remplaceront ces lignes directrices.