EasyManuals Logo

Scheppach DC100 User Manual

Scheppach DC100
Go to English
164 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #130 background imageLoading...
Page #130 background image
www.scheppach.com
130
|
LV
- respirators bīstamu putekļu ieelpošanas riska ne-
pieļaušanai.
Operators jāinformē par apstākļiem, kas ietekmē
trokšņa rašanās iemeslus.
Par kļūm ierīcē jāzo par drošību atbildīgai per-
sonai, tiklīdz tās tiek atklātas.
Šī ierīce nav pierota bīstamu putekļu savākšanai.
Šī ierīce nav paredzēta tam, lai to lietotu personas
(tostarp bērni) ar ierobežotām zism, sensoris-
kām vai garīgām spējām, vai pieredzes un/vai zinā-
šanu trūkuma dēļ, ja vien tās neatradās par drošību
atbils personas uzraudzī vai nesēma no
s nodes, ierīce lieto. Bērnus vajadzētu uz-
raudzīt, lai pārliecinātos, vai viņi nerotaļājas ar ierīci.
BRĪDINĀJUMS! Operatori piemērotā veidā jāins-
truē par šo ieču lietanu.
BRĪDINĀJUMS! Šī iece nav pierota veselībai
kaigu putekļu savāanai.
BRĪDINĀJUMS! Šī ierīce ir paredzēta tikai sausai
lietošanai.
BRĪDINĀJUMS! Šī ierīce ir paredzēta tikai lietoša-
nai iekštelpās.
BRĪDINĀJUMS! Šo ierīci drīkst uzglat tikai ie-
telpās.
BRĪDINĀJUMS! Neļaujiet kla piesguma vadam
saskarties ar rotējām sukām.
m BRĪDINĀJUMS! Šis elektroinstruments darba lai-
rada elektromagnētisko lauku. Šis lauks noteiktos
apskļos var traucēt akvo vai pasīvo medicīnisko
implantu darbību. Lai mazinātu nopietnu vai vējo-
šu savainojumu risku, personām ar medicīniskajiem
implantiem pirms elektroinstrumenta lietošanas ietei-
cams konsultēties ar ārstu un ražoju.
Atlikušie riski
Ierīce ir konstruēta saskā ar tehniss ats-
bas līmeni un vispāratzītajiem drošības tehnikas
noteikumiem. Tomēr darba lai var rasties daži
atlikušie riski.
Veselības apdraudējums, ko rada koka putekļi vai
koka skaidas. Noteikti lietojiet individuālos aizsar-
dzības līdzekļus, piemēram, acu aizsargu un pret-
putekļu respiratoru.
Putekļu savākšanas maisiņu aizvēršanas un nomai-
ņas laikā ir iespējama putekļu ieelpošana. Ja neie-
vēro lietošanas instrukcijā sniegtos norādījumus par
utilizāciju (piem., pretputekļu respiratoru P2 izman-
tošana), var notikt putekļu ieelpana.
Veselības apdraudējums, ko rada troksnis. Darba
lai tiek pārsniegts piaujamais trokšņu līmenis.
Sargājiet bērnus no ieces, kas pievienota pie tīkla.
Uzturiet darba vietu brīvu no koka atgriezumiem un
apkārt izvietom daļām.
Nekārba darba vietā var izraisīt nelaimes gadīju-
mus.
Neļaujiet citām persom, īpaši bērniem, pieskar-
ties instrumentam vaikla barošanas vadam. Nelai-
diet viņus darba vietā.
Nedrīkst novērst personu, kas darbojas pie ierīces,
uzmanību.
Veiciet pārveidošanas, arī regulēšanas, rī-
šanas un tīrīšanas darbus tikai tad, kad ir izslēgts
motors. - Atvienojiet tīkla spraudni –
Pirms ieslēgšanas pārbaudiet, lai atslēgas un regu-
šanas darbarīki būtu noņemti.
Atstājot darba vietu, izslēdziet motoru un atvienojiet
tīkla kontaktdakšu.
Pēc pabeigtas labošanas vai apkopes nekavējoties
jāuzstāda atpakaļ visi aizsargmehānismi un drošī-
bas mehānismi.
ievēro ražotāja drošības, darba un apkopes no-
rādījumi, arī tehniskajos raksturlielumos minētie
izmēri.
Jāievēro attiecīgie nelaimes gadījumu novēršanas
noteikumi un citi vispāratzītie drošības tehnikas no-
teikumi.
Neizmantojiet mazjaudīgas ierīces smagu darbu
veikšanai.
Neizmantojiet vadu mērķiem, kuriem tas nav pare-
dzēts!
Nodriniet stabilu pozīciju un vienr saglajiet
līdzsvaru.
Pārbaudiet, vai kustīgās daļas darbojas nevainoja-
mi, neaizķeras vai nav bojātas. Visām daļām jābūt
pareizi uzmontētām, un tām jāizpilda visi nosacīju-
mi, lai nodrošinātu nevainojamu instrumenta darbī-
bu.
Bojāti aizsargmehānismi un daļas pienācīgi sa-
labo vai jānomaina atzīspecializētā darbnīcā, ja
lietošanas pamācībā nav norādīts citādi.
Uzticiet klientu tehniskās apkalpošanas darbnīcā
nomait bojātos sus.
Šis instruments atbilst attiecīgajiem drošības notei-
kumiem. Labošanas darbus drīkst veikt tikai kvali-
cēts elektriķis, turklāt jāizmanto oriģinālās rezerves
daļas, pretējā gadījumā ar lietotāju var notikt nelai-
mes gadījumi.
Ja nepieciešams, lietojiet piemērotus individuālos
aizsardzības līdzekļus. Tajos vatu ietilpt:
- ausu aizsargi kurluma riska nepiaušanai;

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach DC100 and is the answer not in the manual?

Scheppach DC100 Specifications

General IconGeneral
Cleaning typeDry
Product colorBlue
Filter materialPaper
Container materialMetal
Power tool activationYes
Capacity65 L
Hose length2 m
Airflow (high speed)215 m³/h
Connection nominal diameter100 mm
Input power1200 W
Power sourceAC
AC input voltage230 V
AC input frequency50 Hz
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Width400 mm
Height700 mm
Weight10500 g

Related product manuals