EasyManuals Logo

Scheppach DC100 User Manual

Scheppach DC100
Go to English
164 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #25 background imageLoading...
Page #25 background image
www.scheppach.com
FR
|
25
5. Consignes de sécurité
m Attention ! Lors de l‘utilisation d‘outils électriques,
respecter les mesures de sécurité élémentaires sui-
vantes assurant une protection contre les chocs élec-
triques, les blessures et les incendies. Lire toutes
ces consignes avant d‘utiliser cet outil électrique et
conserver les consignes de sécurité en lieu sûr.
Travail en toute sécurité
Avertissement : si vous utilisez des outils élec-
triques, vous devez respecter les mesures de pré-
vention de base de curian d’éviter les risques
d’incendie, de chocs électriques et de blessures.
Observez toutes ces consignes avant et pendant
l’utilisation de la machine.
Conservez toutes les consignes de sécurité en bon
état.
Assurez une protection contre les chocs élec-
triques ! Évitez tout contact corporel avec les pièces
mises à la terre.
Les outils qui ne sont pas utilis doivent être rans
dans un endroit sec, verrouillé et hors de pore des
enfants.
Veillez à ce que les outils demeurent as et
propres an d’assurer un fonctionnement plus e󰀩-
cace et plus sûr.
Contrôlez gulrement le câble de l’outil et faites-
le remplacer par un spécialiste reconnu en cas de
dommages.
Contrôler régulièrement les câbles de rallonge et les
remplacer en cas de dommage.
En extérieur, utilisez uniquement des câbles de ral-
longe autorisés et indiqués comme étant conformes
à cet emploi.
Faire attention à ce que l‘on fait. Procéder de ma-
nière raisonnable. N’utilisez pas l’outil lorsque vous
êtes fatigué.
N’utilisez pas d’outils dont l’interrupteur bloque.
Avertissement ! Le recours à d‘autres outils auxi-
liaires et accessoires peut entraîner un risque de
blessures.
Débranchez la che secteur pour toute intervention
de réglage et de maintenance.
Remettre les consignes decuri à toutes les per-
sonnes travaillant sur la machine.
Avant la mise en service, vérier si la tension indi-
quée sur la plaque signalétique de l’appareil corres-
pond à la tension de secteur.
Utilisez la machine uniquement dans un état tech-
nique irréprochable ainsi que de fon conforme à
sa destination, en toute conscience de la sécuri
et des dangers, en respectant le mode d’emploi !
(Faire) immédiatement éliminer les défauts, en parti-
culier ceux qui peuvent entraver la sécurité !
La machine est coue pour une utilisation commer-
ciale, par ex. dans les hôtels, les écoles, les hôpi-
taux, les usines, les magasins, les bureaux ou les
locations.
Remarque : nos appareils n‘ont pas été cous pour
une utilisation industrielle. Nous déclinons toute ga-
rantie si l’appareil est utilisé pour une application in-
dustrielle, ou dans le cadre d‘activités comparables.
Vériez régulièrement que le ltre n’est pas endom-
magé. Remplacez tout ltre endommagé ! Contrôlez
régulièrement l’étancité du carter et des joints du
ltre et du sac de copeaux.
En cas d’utilisation de buses de nettoyage, n’aspirez
pas de corps étranger comme des vis, des clous,
des morceaux de plastique ou des morceaux de
bois.
La machine ne doit être utilie qu’avec des pièces
de rechange et des accessoires originaux du fabri-
cant.
Il est interdit d’utiliser cet appareil pour une aspi-
ration commerciale de la poussre de bois et des
copeaux de bois.
Il est interdit d’aspirer des liquides inammables ou
des poussières nocives.
Cet appareil est uniquement cou pour collecter
les copeaux (pas la poussière).
Toute utilisation hors de ce cadre est considérée
comme non conforme. Le fabricant n’est pas res-
ponsable des dommages en résultant, seul l’utilisa-
teur en porte le risque.
Respecter les prescriptions de sécurité, de travail et
de maintenance du fabricant, ainsi que les dimensions
indiquées dans les caractéristiques techniques.
Les instructions de prévention des accidents
concernées et autres règles techniques de sécurité
généralement admises doivent être observées.
La machine ne doit être utilisée, entretenue oupa-
rée que par des personnes la connaissant et infor-
mées des dangers. Toute modication arbitraire de
la machine annule toute garantie du fabricant pour
les dommages en résultant.
La machine ne doit être utilisée qu’avec des acces-
soires d’origine du fabricant.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach DC100 and is the answer not in the manual?

Scheppach DC100 Specifications

General IconGeneral
Cleaning typeDry
Product colorBlue
Filter materialPaper
Container materialMetal
Power tool activationYes
Capacity65 L
Hose length2 m
Airflow (high speed)215 m³/h
Connection nominal diameter100 mm
Input power1200 W
Power sourceAC
AC input voltage230 V
AC input frequency50 Hz
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Width400 mm
Height700 mm
Weight10500 g

Related product manuals