EasyManuals Logo

Scheppach DC100 User Manual

Scheppach DC100
Go to English
164 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #90 background imageLoading...
Page #90 background image
www.scheppach.com
90
|
PL
Do ciężkich prac nie stosować maszyn o małej
mocy.
Nie używać kabla do celów, do których nie jest prze-
znaczony!
Zadbać o stabilną pozycję i zachowanie wnowagi
w każdej chwili.
Skontrolować, czy ruchome cści działabez za-
rzutu i nie zacinają się oraz czy części nie są uszko-
dzone. Wszystkie cści muszą być prawidłowo
zamontowane, a wszystkie warunki spełnione, aby
zagwarantować prawidłową pracę narzędzia.
Uszkodzone urządzenia ochronne i cści nale-
ży oddprawidłowo do naprawy lub wymiany do
warsztatu specjalistycznego, o ile nie podano ina-
czej w instrukcji użytkowania.
Wymia uszkodzonych przełączników zlecić
warsztatowi serwisowemu.
Niniejsze narzędzie odpowiada odnośnym przepi-
som bezpieczeństwa. Naprawy mogą wykonyw
wyłącznie wykwalikowani elektrycy, stosując ory-
ginalne części zamienne; inaczej istnieje ryzyko wy-
padku dla użytkownika.
Jeżeli wymagane, nosić odpowiednie środki ochro-
ny indywidualnej. Mogą to być:
- Nauszniki ochronne zmniejszające ryzyko przy-
pienia słuchu;
- Ochrona dróg oddechowych zmniejszaca ryzyko
wdychania niebezpiecznego pyłu.
Operator musi być informowany o warunkach, które
mają wpływ na generowanie hasu.
Błędy maszyny należy zgłasz niezwłocznie po
wykryciu odpowiedzialnej osobie.
Niniejsze urządzenie nie nadaje się do zbierania
niebezpiecznych pyłów.
Opisywane urządzenie nie jest przeznaczone do
ytkowania przez osoby (w tym także dzieci) z
ograniczonymi możliwościami zycznymi, senso-
rycznymi lub psychicznymi lub nieposiadające wy-
maganego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że
pracu one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej
za ich bezpieczeństwo lub totrzymują od niej in-
strukcje odnośnie pracy przy urządzeniu. Dzieci po-
winny przebywać pod nadzorem, aby uniemożliwić
im zabawę przy urdzeniu.
OSTRZEŻENIE: Operatorzy muszą być odpowied-
nio przeszkoleni w zakresie ytkowania tych ma-
szyn.
OSTRZENIE: Ta maszyna nie nadaje się do zbie-
rania pyłu, który jest niebezpieczny dla zdrowia.
OSTRZENIE: Ta maszyna przeznaczona jest wy-
łącznie do pracy na sucho.
Jeżeli konieczny jest przedłużacz, upewnić się, że
jego przekrój jest wystarczacy dla poboru prądu
urządzenia. Przekrój minimalny 1,5 mm2.
ben kablowy stosować wącznie w rozwintym
stanie.
Skontrolować sieciowe przewody przyłączeniowe.
Nie stosować wadliwych lub uszkodzonych przewo-
dów przączeniowych.
Nie ciągć za przewód w celu wycia wtyczki z
gniazda. Chronić kabel przed wysoką temperaturą,
olejem i ostrymi krawędziami.
Nie wystawi maszyny na działanie deszczu
i nie używać maszyny w wilgotnym lub mokrym oto-
czeniu.
Zadbać o dobre oświetlenie.
Nie ciąć w pobliżu palnych cieczy lub gazów.
Podczas prac na powietrzu wskazane jest używa-
nie obuwia antypoślizgowego. W przypadku długich
osów nos siat na osy. Unikać nietypowej
pozycji ciała
Osoba obsługująca powinna mieć skończone 18 lat,
osoba ucząca się minimum 16 lat, jednak wyłącznie
pod nadzorem.
Nie dopuszczać dzieci do urządzenia podłączonego
do sieci.
Stanowisko pracy utrzymywać w stanie wolnym od
odpadów drzewnych i porozrzucanych cści.
Nieporządek w obszarze roboczym me być przy-
czyną wypadków.
Nie pozwalać innym osobom, w szczególności dzie-
ciom, na dotykanie narzędzia lub kabla sieciowego.
Nie dopuszczać ich do stanowiska pracy.
Nie wolno odwracać uwagi osób pracujących przy
maszynie.
Przezbrajanie oraz prace regulacyjne, pomiarowe
i czyszczenie wykonywać wącznie przy wyłączo-
nym silniku. - Wyć wtyczkę sieciową -
Przed włączeniem skontrolować, czy klucze i narzę-
dzia nastawcze są usunięte.
Przed opuszczeniem stanowiska pracy wyłączyć
silnik i wyjąć wtyczkę sieciową.
Po zakończeniu naprawy lub konserwacji należy na-
tychmiast zamontować z powrotem wszystkie urzą-
dzenia ochronne i zabezpieczace.
Przestrzeg wskazówek producenta dotyczących
bezpieczeństwa, pracy i konserwacji oraz wymiarów
podanych w rozdziale Dane Techniczne.
Przestrzegać odnośnych przepisów bezpieczeń-
stwa pracy oraz pozostałych, ogólnie uznanych za-
sad bezpieczeństwa technicznego.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach DC100 and is the answer not in the manual?

Scheppach DC100 Specifications

General IconGeneral
Cleaning typeDry
Product colorBlue
Filter materialPaper
Container materialMetal
Power tool activationYes
Capacity65 L
Hose length2 m
Airflow (high speed)215 m³/h
Connection nominal diameter100 mm
Input power1200 W
Power sourceAC
AC input voltage230 V
AC input frequency50 Hz
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Width400 mm
Height700 mm
Weight10500 g

Related product manuals