EasyManuals Logo

Scheppach DM1100T Instruction Manual

Scheppach DM1100T
Go to English
148 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #33 background imageLoading...
Page #33 background image
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

|
33
17 
à l’extérieur
Lorsque l’outil est utilisé à l’extérieur, utiliser
uniquement des rallonges homologuées pour
une utilisation à l’extérieur et comportant le
marquage correspondant.
18 

faites preuve de bon sens et n’utilisez pas loutil
lorsque vous êtes fatigué.
19 -
gés.
Avant d’utiliser l’outil, il convient d’examiner at-
tentivement tous les dispositifs de protection et

de d’assurer qu’ils fonctionnent correctement
et remplissent la fonction prévue.
-
surant qu’elles ne sont pas bloquées, labsence
de toutes pièces cassées. Tous les éléments
doivent être correctement montés pour assurer
un fonctionnement correct de l’appareil.

dispositif de protection ou pièce endommagés
dans un atelier d’entretien agréé, sauf indica-

d’utilisation.
    
par un atelier d’entretien agréé. Ne pas utili-
ser de câbles d’alimentation ou de rallonges
défectueux.
Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne per-
met pas de passer de l’état de marche à l’état
d’arrêt.
20 Avertissement!
L’utilisation de tout accessoire ou de toute

présent manuel d’utilisation peut engendrer un
risque de blessure.
21 Attention!
Le recours à d‘autres outils et accessoires peut
entraîner un risque de blessures.
22 
Cet outil électrique satisfait aux règles de sé-
curité applicables. Les réparations doivent être
󰀨-


important.
Avertissement! Pendant son fonctionnement, cet
outil électrique génère un champ électromagnétique.
Ce champ peut dans certaines circonstances nuire
aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire
les risques de blessures graves voire mortelles, nous
recommandons aux personnes porteuses d‘implants
médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fa-
bricant de leur implant avant d‘utiliser l‘outil électrique.
10 Connecter l’équipement d’extraction de pous-
sière
Si l’outil comporte des équipements permettant
de le raccorder à un dispositif d’extraction et de
récupération de poussière, s’assurer qu’il est
raccordé et correctement utilisé.
Lors de l’utilisation de l’appareil dans un espace
clos, il doit impérativement être raccordé à un
dispositif d’aspiration.
11 


usiner. Cette pratique est plus sûre que l’uti-
lisation des mains pour maintenir la pièce et
permet de mieux utiliser la machine.
Lors de l’usinage de pièces longues, il est né-
cessaire d’utiliser un support supplémentaire
(par exemple des servantes ou des tréteaux



la pièce se déplace ou tourne.
12 Ne pas adopter d’attitude exagérée
Gardez une position et un équilibre adaptés à
tout moment.
Ne pas placer les mains de façon inadéquate
de façon à éviter qu’une ou les deux mains ne
puissent entrer en contact avec la lame de scie
suite à un dérapage impromptu.
13 Entretenir les outils avec soin
󰀨-
tés et propres pour obtenir de meilleures per-
formances et travailler en toute sécurité.
Suivre les instructions de graissage et de rem-
placement des accessoires.
Examiner les câbles d’alimentation des outils
de manière régulière et les faire réparer, lors-
qu’ils sont endommagés dans un atelier d’en-
tretien agréé.
Examiner les prolongateurs de manière régu-
lière et les remplacer s’ils sont endommagés.
     

14 Déconnecter les outils
Déconnecter les outils de lalimentation lors-
qu’ils ne sont pas utilisés, avant leur entretien
et lors du remplacement des accessoires, tels
que lames, forets et outils de coupe.
15 
       
autres outils de réglage sont retirés de l’appa-
reil avant de le mettre en marche.
16 Eviter tout démarrage intempestif
S’assurer que l’interrupteur est en position «
arrêt » lors du branchement au secteur.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach DM1100T

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach DM1100T and is the answer not in the manual?

Scheppach DM1100T Specifications

General IconGeneral
Type-
PurposeWoodworking
PC connectedNo
Product colorBlack, Blue, Grey
Number of speeds4
Lathe bed materialSteel
Rotational speed (max)2600 RPM
Rotational speed (min)890 RPM
Distance between centers1000 mm
Motor power400 W
AC input voltage230 - 240 V
AC input frequency50 Hz
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth1375 mm
Width250 mm
Height410 mm
Weight20000 g