EasyManuals Logo

Scheppach HMS1070 Translation From The Original Instructions

Scheppach HMS1070
Go to English
248 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #132 background imageLoading...
Page #132 background image
132 PL
7 Zawsze nosić odpowiednią odzież roboc
- Nie nosić luźnej odziy lub biżuterii.
- Mogą one zostać wciągnięte przez ruchome
części urdzenia. Przy pracy na wolnym
powietrzu zalecane są gumowe rękawice i
antypoślizgowe obuwie
- W przypadku długich włosów ywać siatki
na włosy.
8 Stosować odpowiednie środki ochrony
- Stosować okulary ochronne.
- Podczas prac z dużą emisją pyłu stosować
maskę chroniącą drogi oddechowe.
9 Podczas obróbki drewna,
- Jeśli przewidziane urządzenia do pod-
łączenia słące do odsysania pyłu, należy
sprawdzić, czy są podłączone i używane.
10 Nie ywać kabla do innych celów
- Nie przenosić urządzenia za kabel i nie
ciągnąć go, by wyjąć wtyczkę z gniazd-
ka. Chronić kabel przed gorącem, olejami i
ostrymi krawędziami.
11 Zabezpieczyć obrabiany przedmiot
- Używać uchwytów mocujących lub imadła,
aby podtrzymać obrabiany przedmiot. Jest
to bezpieczniejszy sposób podtrzymania niż
asne ce
12 Unikać nietypowej pozycji ciała
- Zadbać o stabilną pozycję i zachowanie
równowagi w każdej chwili.
13 Starannie dbać o urządzenie
- Pamiętać o tym, żeby urządzenie było za-
wsze czyste i naostrzone, co zapewnia do-
brą i bezpieczną pracę.
- Przestrzegać zasad konserwacji i wska-
wek dotyccych wymiany części.
- Regularnie kontrolować wtyczkę i kabel, a
w razie stwierdzenia uszkodzenia naprawę
zlecw autoryzowanym serwisie.
- Regularnie kontrolować przedłacze i wy-
mieniać te uszkodzone.
- Uchwyty utrzymywać suche, wolne od oleju
i tłuszczu.
14 Wtyczkę należy wyjąć z gniazdka
- W przypadku nieużywania narzędzia elek-
trycznego, przed przystąpieniem do kon-
serwacji i przy wymianie nardzi, jak np.
brzeszczot piły, wiertła, frezy.
Jeśli podczas pracy dojdzie do zabloko-
wania wału strugarskiego na skutek zbyt
dużej siły posuwu lub zacisku obrabianego
przedmiotu, należy wączyć urdzenie i
odłączyć je od zasilania. Usunąć obrabiany
przedmiot i upewnić się, że wał strugarski
obraca się swobodnie. Włączurządzenie,
a następnie ponownie przeprowadzić czyn-
ność ze zmniejszosiłą posuwu.
15 Nie zostawiać w urządzeniu kluczy ślusarskich
- Przed włączeniem urządzenia skontrolo-
wać, czy usunięte zosty klucze ślusarskie
i urządzenia nastawcze.
16 Unikać nieumyślnego uruchomienia
- Upewnić się, że podczas wadania wtyczki
do gniazda przełącznik jest wyłączony.
17 Użyć przeacza w przypadku zastosowania
na zewnątrz
- Na powietrzu stosować wącznie dopusz-
czone do tego i odpowiednio oznaczone ka-
ble przedłużające..
18 Proszę postępować ostrożnie
- Skupiać się na wykonywanych czynno-
ściach. Pracować z rozwagą. Nie używać
nardzia elektrycznego w stanie dekon-
centracji.
19 Kontrolować urządzenie pod kątem usterek
- Przed dalszym yciem urządzenia spraw-
dzić uważnie elementy zabezpieczające i
lekko uszkodzone cści, czy spełniają wła-
ściwe i zgodne z przeznaczeniem funkcje.
- Skontrolować, czy cści ruchome funkcjo-
nują bez zarzutu i nie zakleszczają się oraz
czy nie są uszkodzone. Wszystkie cści
muszą być włciwie zamontowane, aby za-
pewnić bezpieczeństwo urządzenia.
- Uszkodzone elementy zabezpieczające i
części naprawiać niezwłocznie w autoryzo-
wanym serwisie lub wymieniać, o ile nie po-
dano inaczej w instrukcji obsługi.
- Uszkodzone przełączniki muszą zostać wy-
mienione w autoryzowanym serwisie.
- Nie używać urządzeń, w krych ącznik
nie daje się ączyć lub wyłączyć..
20 UWAGA!
- Używanie innych narzędzi roboczych i inne-
go osprtu może powodować zagrożenie
obrażeniami
21 Naprawę narzędzia elektrycznego należy zle-
cać wykwalikowanemu elektrykowi
- Urdzenie to odpowiada ujednoliconym
normom bezpieczeństwa. Napraw powinien
dokonywać jedynie autoryzowany serwis,
w przeciwnym wypadku może powstnie-
bezpieczeństwo dla ytkownika.
Opisywane urządzenie nie jest przeznaczone do
ytkowania przez osoby (w tym także dzieci) z
ograniczonymi możliwościami zycznymi, sen-
sorycznymi lub psychicznymi lub nieposiadające
wymaganego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że
pracują one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej
za ich bezpieczeństwo lub też otrzymują od niej
instrukcje odnośnie pracy przy urdzeniu.
Dzieci powinny przebywać pod nadzorem, aby unie-
możliwić im zabawę przy urządzeniu.
SPECJALNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Nie stosować tępych noży. Niebezpieczeństwo
odrzutu!
Blok tnący musi być cały czas osłonięty.
Do strugania krótkich przedmiotów obrabianych
stosować popychacz.
Przy struganiu wąskich przedmiotów obrabianych
należy podjąć dodatkowe środki bezpieczeństwa.
Dla zapewnienia bezpiecznej pracy konieczne mo-
że być zastosowanie zabezpieczeń poprzecznych
i osłon sprężyny.
Urządzenie nie jest przeznaczone do wycinania
wpustów.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach HMS1070

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HMS1070 and is the answer not in the manual?

Scheppach HMS1070 Specifications

General IconGeneral
Idle speed8500 RPM
Product colorBlack, Blue
AC input voltage230 V
AC input frequency50 Hz
Soleplate materialAluminum
Dust extraction portYes
Planning width (max)252 mm
Input power1500 W
Power sourceAC
Number of blades2
Planing depth (max)120 mm
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth1020 mm
Width520 mm
Height400 mm
Weight30900 g

Related product manuals