EasyManuals Logo

Scheppach TIGER 2000S Original Instruction Manual

Scheppach TIGER 2000S
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #57 background imageLoading...
Page #57 background image
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
57 | PL
Urządzenie nie ma strony przedniej i tylnej. Można
nim szlifować dowolnie, zgodnie lub przeciwnie do
kierunku obrotu.
m Podłączenie elektryczne
Zainstalowany silnik elektryczny jest gotowy do pra-
cy.
Podłączenie odpowiada właściwym przepisom VDE
i DIN.
Podłączenie do sieci po stronie klienta jak i yte
przedłużacze muszą być zgodne z tymi przepisa-
mi, względnie muszą odpowiadać lokalnym prze-
pisom przedsiębiorstwa elektroenergetycznego.
Uszkodzone przewody elektryczne
Na przewodach elektrycznych często powstają
uszkodzenia izolacji.
Możliwe przyczyny:
Nacisk, jli przewody zostały poprowadzone
przez szczeliny w drzwiach lub oknach.
Zagcie poprzez niewłciwe zamocowanie lub
przeprowadzenie podłączeń.
Przecięcie spowodowane przejechaniem kabla.
Uszkodzenia izolacji spowodowane wyrwaniem z
gniazda naściennego.
Pękncie spowodowane starzeniem się izolacji.
Nie wolno ywać uszkodzonych w ten sposób
podłączeń elektrycznych, poprzez uszkodzenia
izolacji są one niebezpieczne dla życia!
Należy regularnie sprawdzać, czy przewody podłą-
czeniowe nie są uszkodzone. Należy zwrócuwagę
na to, by podczas sprawdzania poączeń nie były
one ączone do sieci elektrycznej. Elektryczne
przewody podłączeniowe musbzgodne z wła-
ściwymi normami VDE i DIN oraz z lokalnymi prze-
pisami przedsiębiorstwa elektroenergetycznego.
Należy używać wyłącznie przewodów z oznacze-
niem H07RN. Nadruk oznaczenia typu na kablu pod-
łączeniowym jest przepisem..
Silnik pdu zmiennego
Napięcie w sieci musi wynosić 220÷240 V/50 Hz.
Przedłużacze do ugci 25 m muszą mieć mini-
malny przekrój 1,5 mm², powyżej 25 m długości
2,5 mm² .
Podłączenie do sieci musi mieć maksymalne za-
bezpieczenie 16 A.
Podłączenia i naprawy sprzętu elektrycznego mogą
być przeprowadzane jedynie przez elektryka.
W przypadku pytań naly podać następujące dane:
producent silnika; typ silnika
rodzaj prądu silnika
dane z tabliczki znamionowej
dane dot. sterowania elektrycznego
W przypadku odsyłania silnika zawsze należy
wysł kompletny napęd wraz ze sterowaniem
elektrycznym.
Wskazówki dot. pracy
Kierunek szlifowania (rys. 1 + 2)
Praca w kierunku zgodnym z obrotami szlierki lub
przeciwnym zależy istotnie tylko od Państwa wyma-
gań. Jli chcą Państwo szybko obrobić dużo stali
(np. w przypadku bardzo starych, zardzewiałych na-
rzędzi) lub naostrz duże nardzia takie jak sie-
kiery, to lepiej pracować w kierunku przeciwnym do
obrotów. Jeżeli chcecie Państwo szlifować dokładnie
i precyzyjnie, to polecamy pracę w kierunku zgodnym
z obrotami. Dotyczy to np. nardzi do cięcia i noży.
Należy zwrócić uwagę, że szlifowanie w kierunku ob-
rotu przebiega wolniej.
Przed każdą pracą należy sprawdzić, czy kamień
szlierski jest płaski. Naly w tym celu obniżuni-
wersalną podporę na kamii raz obrócgo ręką o
36. Jeśli zaistnieje taka potrzeba, to nierówny ma-
terinależy odkcić przy yciu przyrządu do od-
kręcania 250. Przy dostawie Tiger 2000s jest płaski.
Zbiornik na wodę (rys. 3 + 4)
Zbiornik na wodę należy napełnić wodą do zazna-
czonego miejsca. Kami szlierski w pełni zasysa
wodę, w razie potrzeby naly uzupełnić wodę. Nie
wolno szlifować bez wody.
Po zakończeniu szlifowania zbiornik na wodę nale-
ży opróżnić tak, żeby kamień szlierski nie był przez
szy czas zanurzony w wodzie.
Należy regularnie opróżniać pojemnik na wodę, po-
nieważ w przeciwnym razie zbierają się w nim cząstki
stali i kamienia.
Wskazówka: włożenie do wody magnesu zapobiega
takim osadom.
townik (rys. 5)
Należy zmierzyć kąt ukosu tak, żeby porównać ostrze
z nacciem. W ten sposób ustalony kąt należy usta-
wić na urządzeniu i zmienwysokość podpórki uni-
wersalnej. Należy postępować następująco:
Najpierw należy zamocować nardzie w urządzeniu
i wsunąć je na podporę uniwersalną.
Należy zatrzymać townik na pądanym cie
przy wierzchołku narzędzia. Naly zmienić wyso-
kość podpory tak, żeby przedni koniec kątownika do-
adnie przylegał do kamienia szlierskiego. Należy
uważać, żeby kątownik zawsze leżał w jednej linii z
ostrzem nardzia.
Uwaga: wartości podane na towniku są tylko war-
tościami orientacyjnymi. Mogą je Państwo oczywi-
ście dostosować do swoich wymagań.
Szlifowanie (rys. 6)
Kamień szlierski musi wolno przekręcać, ruch
jest widoczny z boku. Jest to normalne i nie wy-
wiera negatywnego skutku na szlierkę.
Wskazówka: w przypadku nowych narzędzi można
jeszcze zaobserwować ślady produkcyjne. Można
znacznie przedłyć okres użytkowania nardzi, je-
śli przed pierwszym użyciem zeszlifuje sje po obu
stronach ostrza. Odwrotną stronę należy szlifować
po prostu bez pomocy rąk prostopadle do kamienia;
stronę przednią następująco:

Table of Contents

Other manuals for Scheppach TIGER 2000S

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach TIGER 2000S and is the answer not in the manual?

Scheppach TIGER 2000S Specifications

General IconGeneral
Grinding Wheel Diameter200 mm
Grinding Wheel Width40 mm
Motor Power120 W
No-Load Speed120 rpm
Honing Wheel Diameter200 mm
Honing Wheel Width30 mm
Grain Size220

Related product manuals