EasyManuals Logo

Scheppach TIGER 2000S Original Instruction Manual

Scheppach TIGER 2000S
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #61 background imageLoading...
Page #61 background image
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
61 | CZ
Stabilita
Ujistěte se, zda je stroj instalován na pevném povr-
chu s dostatečnou stabilitou.
Zajistěte, aby byl pracovní prostor dostatečně
osvětlen.
Připojení stroje k elektrické síti
Zkontrolujte kabely pro připojení k elektric síti.
Nepoužívejte vadné kabely. Viz ipojení k elek-
trické síti.
Věnujte pozornost směru otáčení motoru a pracov-
ních nástrojů. Viz Připojení k elektrické síti.
Montáže, opravy a úkony údržby týkající se elek-
trického zapojení mohou být prováděny pouze spe-
cialisty.
Před opravou závady stroj vždy vypněte. Odpojte
zástku napájecího kabelu od síťové zásuvky.
Opouštíte-li pracovní prostor, vždy vypněte motor.
Odpojte zástrčku napájecího kabelu od síťové zá-
suvky.
Odpojte stroj od jakéhokoli vnějšího zdroje energie
také v ípadě, přesunujete-li stroj na jiné místo!
Před opětovným zapnutím opět proveďte řádné i-
pojení stroje k elektrické síti!
Nastavení a seřízení stroje
Provádějte výměnu pracovních nástrojů, měře-
a čištění pouze v případě, je-li vypnutý motor.
Odpojte zástku napájecího kabelu od suvky a
počkejte, dokud se rotující pracovní nástroj zcela
nezastaví.
Jakmile bude ukončena jakákoli údržba nebo opra-
va stroje, každé ochranné nebo bezpečnostní za-
řízení musí být okamžitě namontováno na původní
místo.
m Správné použití
Bruska je uena výhradně pro broušení oceli
pomocí dodaných pracovníchstrojů (bez sli-
nutých karbidů).
Stroj splňuje požadavky aktuálně platné směrnice
EU pro strojní zařízení.
Tento stroj je určen pro jednosměnný provoz,
provozní faktor S1 100%.
Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny a varová-
ní nacházející se na zařízení.
Zajistěte, aby byly všechny bezpečnostní pokyny a
výstrahy nacházející se na stroji stále v čitelném
stavu.
Používejte tento stroj pouze v ípadě, je-li v bez-
vadném stavu. nujte pozornost určenému pou-
žití, bezpečnosti, rizikům a dodržujte pokyny pro
obsluhu tohoto stroje! Okamžitě opravte (nebo
nechejte opravit) závady, které mohou mít vliv na
bezpečnost.
Vždy musí t dodržovány pokyny týkající se bez-
pečnosti, pracovních postupů a údržby a také roz-
ry uvedené v technických údajích.
Vždy musí t dodržovány platné předpisy týkající
se prevence nehod a také všechny ostatedpisy
týkající bezpečnosti.
Stroj smí být používán, udržován nebo opravován
pouze zaškolenými osobami, které jsou s ním se-
známeny a ktebyly informovány o souvisejících
rizicích. Neoprávněné úpravy stroje ruší odpověd-
nost výrobce za škody vyplývající z provedení těch-
to úprav.
Stroj že t používán pouze s původním příslu-
šenstvím a originálními pracovními nástroji od vý-
robce.
Jakékoli jiné použití je považováno za nesprávné
použití. Výrobce vylučuje odpovědnost za násled-
né škody, toto riziko nese výhradně uživatel.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle
svého účelu uení konstruovány pro živnostenské,
řemeslnické nebo průmyslopoužití. Nepřebíráme
žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnosten-
ských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a
i srovnatelných činnostech.
Upozornění! Tento elektrický nástroj vytváří během
provozu elektromagneticpole. Toto pole může za
určitých podmínek ovlivňovat aktiv nebo pasivní
zdravotní implantáty.
Pro snížení rizika žných nebo smrtelných úrazů do-
porujeme osobám se zdravotními implantáty, aby
se před obsluhou tohoto elektrického nástroje ob-
rátily na svého lékaře nebo na výrobce zdravotního
implantátu.
m Zbytková rizika
Tento stroj byl zkonstruován podle nejnovějších po-
znatků v oblasti techniky a v souladu s požadavky
bezpečnostních předpisů. Bez ohledu na to se mo-
hou během práce vyskytnout určitá zbytková rizika.
Rotující brusný kotože způsobit zraněprstů
a rukou.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem, jsou-li pou-
žity nevhodné elektrické vodiče.
Bez ohledu na všechna ijatá bezpečnostní opat-
ření mohou mimoto existovat skrytá zbytková rizi-
ka.
Zbytková rizika mohou t minimalizována pečli-
vým dodržováním bezpečnostch pokynů a ur-
čeným použitím, a také dodržomech poky-
nů pro obsluhu.
Montáž
Namontujte kámen a podporu nástroje a zavěste zá-
sobník vody na stroj, jak je znázorno na obrázku 1.
Instalace a sízení
Zajistěte prosím, aby byl tento brusný stroj instalován
na pevném povrchu, ve stabilní poloze a s dostateč-
ným osvětlením.
Stroj nemá žádnou ední a zadní část. Můžete pro-
vádět broušení ve směru nebo proti směru otáčení.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach TIGER 2000S

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach TIGER 2000S and is the answer not in the manual?

Scheppach TIGER 2000S Specifications

General IconGeneral
Grinding Wheel Diameter200 mm
Grinding Wheel Width40 mm
Motor Power120 W
No-Load Speed120 rpm
Honing Wheel Diameter200 mm
Honing Wheel Width30 mm
Grain Size220

Related product manuals