EasyManuals Logo

Scheppach TIGER 2000S Original Instruction Manual

Scheppach TIGER 2000S
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #66 background imageLoading...
Page #66 background image
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
66 | SK
Stabilita
Uistite sa, či je stroj inštalovaný na pevnom po-
vrchu s dostatočnou stabilitou.
Zaistite, aby bol pracovný priestor dostatočne
osvetlený.
Pripojenie stroja k elektrickej sieti
Skontrolujte káble na pripojenie k elektrickej sieti.
Nepoužívajte chybné káble. Pozrite Pripojenie k
elektrickej sieti.
Venujte pozornosť smeru otáčania motora a pra-
covných nástrojov. Pozrite Pripojenie k elektric-
kej sieti.
Montáže, opravy a úkony údržby týkajúce sa elek-
trického zapojenia môžu vykonávať iba špecialisti.
Pred opravou poruchy stroj vždy vypnite. Odpojte
zástku napájacieho kábla od sieťovej zásuvky.
Ak opúšťate pracovný priestor, vždy vypnite motor.
Odpojte zástrčku napájacieho kábla od sieťovej -
suvky.
Odpojte stroj od akéhokoľvek vonkajšieho zdro-
ja energie aj v prípade, ak presúvate stroj na iné
miesto! Pred opätovným zapnutím opäť riadne pri-
pojte stroj k elektrickej sieti!
Nastavenie stroja
Vymieňajte pracovné nástroje, merajte a čistite iba
v prípade, ak je vypnutý motor. Odpojte zástrčku
napájacieho kábla od zásuvky a počkajte, m sa
rotujúci pracovný nástroj celkom nezastaví.
Hneď ako bude ukončeakákoľvek údržba alebo
oprava stroja, každé ochranné alebo bezpečnost-
zariadenie musí byť okamžite namontované na
pôvodné miesto.
m Správne použitie
Brúska je určehradne na brúsenie ocele
pomocou dodaných pracovných nástrojov (bez
spekaných karbidov).
Stroj spĺňa požiadavky aktuálne platnej smernice
EÚ pre strojové zariadenia.
Tento stroj je určený na jednozmenovú pre-
vádzku, prevádzkový faktor S1/100%.
Dodržiavajte etky bezpečnostné pokyny a varo-
vania nachádzajúce sa na zariadení.
Zaistite, aby boli všetky bezpečnostné pokyny a vý-
strahy nachádzajúce sa na stroji stále v čitateľnom
stave.
Používajte tento stroj iba v prípade, ak je v bez-
chybnom stave. Venujte pozornosť určenému po-
užitiu, bezpečnosti, rizikám a dodržujte pokyny na
obsluhu tohto stroja! Okamžite opravte (alebo ne-
chajte opraviť) poruchy, ktoré môžu mať vplyv na
bezpečnosť.
Vždy sa musia dodržiavať pokyny týkajúce sa bez-
pečnosti, pracovných postupov a údržby a ti roz-
mery uvedené v technických údajoch.
Vždy sa musia dodržiavať platné predpisy týkajúce
sa prevencie nehôd a tiež etky ostatpredpisy
týkajúce sa bezpečnosti.
Stroj smú používať, udržiavať alebo opravovať iba
zaškolené osoby, ktoré s ním oboznáme a
ktoboli informované o súvisiacich rizikách. Neo-
právnené úpravy stroja rušia zodpovednosť výrob-
cu za škody vypvajúce z vykonania týchto úprav.
Stroj sa môže používať iba s pôvodným príslušen-
stvom a originálnymi pracovnými nástrojmi od vý-
robcu.
Akékoľvek ipoužitie je považované za nespráv-
ne použitie. robca vyluje zodpovednosť za -
sledné škody, toto riziko nesie výhradne užívateľ.
Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše prístroje
neboli svojim určením konštruované na profesionál-
ne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepre-
beráme žiadne zárrenie, ak sa prístroj bude
používať v profesionálnych, remeselníckych alebo
priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovno-
cenné s tamto použitím.
Varovanie! Tento elektrický prístroj vytvára počas
prevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môže
za určitých okolností ovplyvniť aktívne alebo pasívne
implantáty. Na zníženie nebezpečenstva závažných
alebo smrteľných poranení odporúčame osobám s
implantátmi prekonzultovať situáciu so svojím leká-
rom a výrobcom implantátu te predtým, ako začnú
obsluhovať elektrický prístroj.
m Zvyškové riziká
Tento stroj bol skonštruovaný podľa najnovších po-
znatkov v oblasti techniky a v súlade s požiadavkami
bezpečnostných predpisov. Bez ohľadu na to sa mô-
žu počas práce vyskytnúť určité zvyškové riziká.
Rotujúci brúsny kotúč môže spôsobiť zranenie prs-
tov a rúk.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom, ak
použité nevhodné elektrické vodiče.
Bez ohľadu na etky prijaté bezpečnostné opat-
renia žu okrem toho existovať skryzvkové
riziká.
Zvyškové riziká sa môžu minimalizovať dôkladným
dodržiavaním bezpečnostných pokynov a ue-
m použitím, a tiež dodržiavam všetkých poky-
nov na obsluhu.
Montáz
Namontujte kameň a podporu nástroje a zaveste zá-
sobník vody na stroj, ako je znázornena obrázku 1.
Inštalácia a nastavenie
Zaistite, prosím, aby bol tento bsny stroj inštalovaný
na pevnom povrchu, v stabilnej polohe a s dostatoč-
ným osvetlením.
Stroj nemá žiadnu prednú a zadnú ča. Môžete brú-
siť v smere alebo proti smeru otáčania.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach TIGER 2000S

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach TIGER 2000S and is the answer not in the manual?

Scheppach TIGER 2000S Specifications

General IconGeneral
Grinding Wheel Diameter200 mm
Grinding Wheel Width40 mm
Motor Power120 W
No-Load Speed120 rpm
Honing Wheel Diameter200 mm
Honing Wheel Width30 mm
Grain Size220

Related product manuals