EasyManuals Logo

Scheppach Tiger 2500 Translation From The Original Instruction Manual

Scheppach Tiger 2500
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #59 background imageLoading...
Page #59 background image
svenska 59
Stäng av maskinen för åtgärdande av störningar. Dra
ur stickproppen.
Stäng av motorn när Du lämnar arbetsplatsen. Dra ur
stickproppen.
Koppla bort maskinen från varje extern kraftkälla även
vid sföryttningar! Anslut maskinen på föreskrivet
sätt till elnätet innan Du åter tar den i bruk.
Utrustning och inställning
av maskinen
Genomför endast utrustnings-, inställnings-, mätnings-
och rengöringsarbeten med avstängd motor. Dra ur
stickproppen och vänta till dess det roterande verkty-
get stannat.
Samtliga skydds- och säkerhetsanordningar måste
genast återmonteras efter avslutade reparations- och
underhållsarbeten.
Ändamålsenlig användning
Slipmaskinen är konstruerad med det tillhanda-
hållna verktyget uteslutande för slipning av sl
(ingen hårdmetall).
Maskinen uppfyller gällande EU-maskinriktlinjer.
Maskinen är framtagen för enkelvarvsdrift, in-
kopplingsngd S1 100%.
Beakta alla säkerhets- och varningsanvisningar på
maskinen.
Håll alla säkerhets- och varningsanvisningar på maski-
nen i sin helhet i läsbart tillstånd.
Använd endast maskinen i tekniskt felfritt tillstånd,
samt ändamålsenligt, säkerhets- och riskmedvetet
under beaktande av bruksanvisningen! Särskilt stör-
ningar, som kan inskränka säkerheten, ska omgående
(låtas) åtgärdas!
Säkerhets-, arbets- och underhållsföreskrifterna från
tillverkaren samt de i de tekniska data angivna dimen-
sionerna måste iakttas.
De tillämpliga olycksskyddsföreskrifterna och de övri-
ga, allmänt erkända säkerhetstekniska reglerna måste
beaktas.
Maskinen får endast användas, underhållas eller repa-
reras av sakkunniga personer, som är förtrogna med
och undervisade om riskerna. Egenmäktiga ändringar
av maskinen utesluter tillverkarens ansvar för de därav
resulterande skadorna.
Maskinen får endast användas med originaltillbehör
och originalverktyg från tillverkaren.
Varje användning utöver detta gäller som icke-ända-
målsenlig. För därav resulterande skador ansvarar till-
verkaren inte, risken för detta bär användaren ensam.
Var god notera att våra maskiner inte är avsedda för
användning i kommersiellt, hantverks- eller industriellt
bruk. Vi övertar inget ansvar om maskinen används för
kommersiellt, hantverks- eller industriellt bruk liksom
vid likvärdiga aktiviteter.
Varning! Detta el-verktyg skapar ett elektromagnetiskt
fält under drift. Detta fält kan påverka aktiva eller passi-
va medicinska implantat under vissa omständigheter. För
att förminska risken för allvarliga eller dödliga skador, re-
kommenderar vi att personer med medicinska implantat
rådfrågar sina läkare och tillverkaren av det medicinska
implantatet, innan de manövrerar el-verktyget.
Ytterligare risker
Maskinen är byggd enligt teknikens status och de erkän-
da säkerhetstekniska reglerna. Trots detta kan enstaka
ytterligare risker uppstå under arbetet.
Risk för skada ngrar och händer genom den rote-
rande slipskivan.
Olycksfara genom elström vid användning av icke reg-
lementsenliga elkablar.
Vidare kan trots alla vidtagna åtgärder ej uppenbara
risker uppstå.
Ytterligare risker kan minimeras, om säkerhetsanvis-
ningarna och ändamålsenlig hantering, samt följan-
de av bruksanvisningen sammantaget beaktas.
Montering
Montera slipstenen (A) och stjärnvredet (B) så som visas i g. 1.
För sedan in arbetsstyckstödet (C) i klämbussningarna
och spänn fast med stjärnvredet. (se g. 1).
Haka fast vattenlådan i hålen (D) (se g. 5).
Uppställning och justering
Var god se till att Din slipmaskin ställs upp på fast under-
lag, rakt och stabilt och med tillräcklig belysning.
Maskinen har ingen fram- eller baksida. Det går att enligt
val slipa i eller mot rotationsriktningen.
Elektrisk anslutning
Den installerade elmotorn är driftsfärdigt ansluten.
Anslutningen motsvarar de tillämpliga VDE- och DIN-be-
stämmelserna.
tanslutningen hos kunden samt den använda r-
längningskabeln måste följa dessa föreskrifter resp.
de lokala EVU-rskrifterna.
Skadade elkablar
På elektriska anslutningskablar uppstår ofta isolerings-
skador.
Möjliga orsaker:
Tryckställen, när anslutningskablar dras genom föns-
ter- eller dörrspringor.
Veck på grund av ofackmässig fastsättning eller drag-
ning av kabeln.
Skåror på grund av överkörning av anslutningskabeln.
Isoleringsskador på grund av utryckning ur väggkon-
takten.
Sprickor på grund av åldrande isolering. Sådana ska-
dade elkablar får inte användas och är på grund av iso-
leringsskadorna livsfarliga!

Table of Contents

Other manuals for Scheppach Tiger 2500

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach Tiger 2500 and is the answer not in the manual?

Scheppach Tiger 2500 Specifications

General IconGeneral
Input power200 W
Power sourceAC
AC input voltage230 V
AC input frequency50 Hz
Idle speed (max)- RPM
Multi-tool applicationsGrinding
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth320 mm
Width325 mm
Height335 mm

Related product manuals