EasyManua.ls Logo

Simoniz S1400 - Moving and Storage Instructions; Moving and Storage Procedures

Simoniz S1400
28 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
20
6.0 MOVING AND STORAGE
INSTRUCTIONS
CAUTION:
Always store your pressure
washer in a location where the tempera-
ture will not fall below 0°C (32°F). The
pump in this machine is susceptible to
permanent damage if frozen. FREEZE
DAMAGE IS NOT COVERED BY THE
WARRANTY.
If you must store your pressure washer in a location
where the temperature is below 0°C (32°F), you can
minimize the chance of damage to your machine by
utilizing the following procedure:
1. Stop the pressure washer
2. Squeeze the trigger of the discharge gun to drain
all water from the wand and hose.
3. Disconnect high-pressure hose by previously
unlocking hose safety device. (Fig. 12)
CAUTION
6.0 TRANSPORT ET ENTREPOSAGE
ATTENTION
: Entreposez toujours le
pulvérisateur dans un endroit où la
température ne descend pas en dessous
de 0 °C (32 °F). La pompe de cet appareil
pourrait subir des dommages permanents
en cas de gel. LES DOMMAGES CAUSÉS
PAR LE GEL NE SONT PAS COUVERTS
PAR LA GARANTIE.
Si vous devez entreposer le pulvérisateur dans un
endroit où la température descend en dessous de 0 °C
(32 °F), vous pouvez minimiser les risques de dommages
à l’appareil en suivant cette procédure :
1. Arrêtez le pulvérisateur.
2. Appuyez sur la détente du pistolet pour vidanger
toute l’eau de la lance et du tuyau.
3. Détachez le tuyau à haute pression en déclenchant
préalablement le dispositif de sécurité du tuyau
(fig. 12).
ATTENTION
4. Detach supply hose and high-pressure hose.
5. Restart the pressure washer and let it run briefly
(about 5 seconds) until water no longer discharges
from the high pressure outlet.
6. Fold the handle as shown in fig. 13
4. Enlevez le tuyau d’alimentation et le tuyau à haute
pression.
5. Redémarrez le pulvérisateur et laissez-le fonctionner
brièvement (pendant environ 5 secondes) jusqu’à
ce que plus aucune eau ne s’échappe de la sortie
à haute pression.
6. Pliez la poignée comme le montre la figure 13.
Fig. 12
Safety lock “unlocked
Cran de sûreté déverrouillé

Related product manuals