EasyManua.ls Logo

Stiga Villa Spring - Pendant Lutilisation

Stiga Villa Spring
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ATTENTION : DANGER ! Le carburant

a. Conserver le carburant dans des
récipients spécialement prévus à cet
eet ;
b. Rajouter le carburant à l’aide d’un
entonnoir, uniquement à l’extérieur et
ne pas fumer pendant cette opération
et pendant toute manipulation du car-
burant ;
c. Faire le plein avant de démarrer le
moteur ; ne pas ajouter de carburant
ou ne pas enlever le bouchon du rés-
ervoir quand le moteur est en marche
ou tant qu’il est encore chaud ;
d. En cas de déversement de carburant,
ne pas démarrer le moteur, mais
éloigner la machine de la zone le
carburant a été renversé et éviter de
provoquer toute source d’inamma-
tion, tant que le carburant déversé ne
s’est pas évaporé et que les vapeurs
ne se sont dissipées ;
e. Repositionner toujours et serrer cor-
rectement les bouchons du réservoir
et du récipient du carburant.
Remplacer les silencieux défectueux.
Avant toute utilisation, procéder
toujours à un contrôle général de la
machine et en particulier de l’aspect du
     
que les vis et les dispositifs de coupe
ne soient pas usés ou endommagés.
Remplacer le dispositif de coupe tout
entier et les vis endommagées ou
-
ibrage de la machine.
Les éventuelles réparations doivent
    
spécialisé.
Contrôler périodiquement l’état de la
batterie. La remplacer en cas de dom-
mages à son enveloppe, au couvercle
ou bien aux bornes.
3.3 PENDANT L’UTILISATION
Ne pas mettre en marche le moteur

s’accumuler des émissions dangereu-
ses de monoxyde de carbone.
    
opérations de démarrage en plein air
ou dans un lieu bien aéré.
Ne jamais oublier que les gaz d’échapp-
ement du moteur sont toxiques.
Travailler uniquement à la lumière du
     
adéquate et dans des conditions de
bonne visibilité.
Éloigner les personnes, enfants et ani-
maux de la zone de travail.
Si possible, éviter de travailler dans
l’herbe mouillée. Éviter de travailler
sous la pluie et par temps orageux. Ne
pas utiliser la machine dans des con-
ditions de mauvais temps, notamment
avec possibilité de foudre.
Avant de démarrer le moteur, déseng-
ager le dispositif de coupe ou la prise
de puissance, mettre la transmission
au « point mort ».
Prêter une attention particulière à
proximité d’obstacles qui pourraient li-
miter la visibilité.
En cas d’arrêt de la machine, actionner
le frein de stationnement.
La machine ne doit en aucun cas être
utilisée sur des pentes supérieures à
10° (17 %), indépendamment du sens
de marche.
Se rappeler qu’il n’existe pas de pente
« sûre ». Se déplacer sur des terrains
en pente demande une attention parti-
culière. Pour éviter tout renversement
ou perte de contrôle de la machine :
a. Ne pas s’arrêter ou repartir brusque-
ment en montée ou en descente;
b. Embrayer doucement la traction et
maintenir toujours la transmission en-
gagée, surtout en pente ;
c. Il est recommandé de réduire la vi-
tesse sur les pentes et dans les vira-
ges serrés ;
d. Faire attention aux dos d’âne, aux
cassis et aux dangers cachés.
e. Ne jamais tondre dans le sens
transversal de la pente. Il est recom-
mandé de parcourir les terrains en
pente dans le sens montée/descente
FR
FRANÇAIS
(Traduction des Instructions Originales)
8

Table of Contents

Related product manuals