EasyManua.ls Logo

Wetrok Duomatic - Page 22

Wetrok Duomatic
276 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
21
DE
FR
IT
EN
SICHERHEIT / SÉCURITÉ / SICUREZZA / SAFETY
Die Maschine wurde mit Wetrok Reinigungschemie getestet. Für eine einwandfreie
Funktionweise nur Reinigungschemie von Wetrok verwenden.
Bei Verwendung von Reinigungs- und Pflegemitteln ist auf die Gefahrenhinweise des
Herstellers zu achten. Wir empfehlen immer Schutzbrille, Schutzkleidung und Sicher-
heitsschuhe zu tragen.
Vor dem Wechsel der Bürsten und Pad-Antriebsscheiben die Maschine zum sicheren
Stillstand bringen.
Sicherstellen, dass sich keine anderen Personen in der Nähe der Maschine aufhalten.
Bedienung
Auf die Gefahren bei Verwendung von leicht entzündlichen, brennbaren, giftigen, gesund-
heitsgefährdenden, ätzenden oder reizenden Stoffen wird ausdrücklich hingewiesen.
Reinigungsmittel
HINWEIS / REMARQUE / AVVISO / NOTICE
Maschine ist mit einem roten Not-Halt Schalter ausgerüstet.
Die Maschine kann durch Loslassen der Fahrhebel, Drücken des roten Not-
Halt Schalters oder durch den EIN/AUS Schalter gestoppt werden.
Utiliser les produits de nettoyage et d’entretien en respectant les mises en garde
du fabricant. Nous recommandons toujours de porter des lunettes, vêtements de
protection et chaussures de sécurité.
Avant de changer les brosses et les plateaux multidisques arrêter la machine d'une
manière sûre.
S'assurer qu'il n'y pas d'autres personnes près de la machine.
Produit de nettoyage
Les dangers de l’utilisation de matières légèrement inflammables, combustibles, toxiques,
dangereuses pour la santé, corrosives ou irritantes sont expressément spécifiés par ce
mode d'emploi.
La machine a été testée avec le produit de nettoyage chimique Wetrok. Utiliser unique-
ment un produit de nettoyage chimique Wetrok pour un fonctionnement impeccable.
Utilisation
La machine est dotée d‘un bouton d‘arrêt d‘urgence rouge.
La machine peut être arrêtée en lâchant la levier de commande, en poussant
le bouton rouge d'arrêt d'urgence et avec l'interrupteur MARCHE/ARRÊT.
The machine was tested with Wetrok cleaning chemicals. Only use Wetrok clean-
ing agents to ensure working without problems.
When using cleaning and care products, observe the producer's hazard warnings.
We recommend to always wear protective goggles, protective clothing and safety
shoes.
Bring the machine to a safe standstill before changing the brushes and Pad-drive pul-
leys / pad.
Ensure that no other persons are standing in the vicinity of the machine.
Cleaning agents
Express reference is made to the hazards when using highly inflammable, combustible,
toxic, health-threatening, corrosive or irritant substances.
Operation
The machine is equipped with a red emergency stop button.
The machine may be stopped by releasing the drive lever, pushing the red
emergency-stop button or with the ON/OFF switch.
La macchina è stata provata con i detergenti Wetrok. Per un funzionamento perfet-
to, utilizzare solo detergenti Wetrok.
Utilizzando i detergenti e i prodotti per pulire, è necessario prestare attenzione alle
indicazioni del produttore sui pericoli. Si consiglia di indossare sempre occhiali e
indumenti di protezione e scarpe antinfortunistiche.
Prima di sostituire le spazzole e i dischi di trasmissione pad, arrestare la macchina in
modo sicuro.
Assicurarsi che non vi sia nessuno nelle vicinanze della macchina.
Detergenti
Si avverte espressamente della pericolosità dovuta all’uso di sostanze facilmente infiam-
mabili, combustibili, velenose, pericolose per la salute, caustiche o irritanti.
Comandi
La macchina è dotata di interruttore rosso di arresto di emergenza.
La macchina può essere arrestata rilasciando la leva dell'acceleratore, pre-
mendo l'interruttore rosso di arresto di emergenza o l'interruttore di ON/OFF.

Table of Contents

Related product manuals