11
PL
CZ
HU
SL
Vészhelyzet
■Kapcsolja ki a készüléket
■További segítség kérése
■Alkalmazza azonnal a szokásos elsősegélynyújtás intézkedéseket.
Vészhelyzet esetén:
FIGYELMEZTETÉS!
Meghibásodások után ne vegye a készüléket használatba mielőtt a
Wetrok cég vagy egy Wetrok szerződéses szerviz le nem ellenőrzi.
Garancia feltételek
■
A természetes elhasználódásra/kopásra, túlterhelésre vagy helytelen használatra
visszavezethető károk szintén kizártak a garanciából.
■
A garancia feltételek az szerződéses partner Általános Szállítási Feltételei-nek részét
képezik.
■
A jelen használati utasítás figyelmen kívül hagyásából, a szakszerűtlen kezelésből vagy
rendeltetéstől idegen használatból eredő károk esetében a garanciakövetelés érvényét
veszti. Az ezekből eredő károk mindennemű szavatossági igényei elutasításra kerülnek.
Nujni primer
■
Izklopite stroj
■
Alarmirajte dodatno pomoč
■
takoj uporabite priznane ukrepe za prvo pomoč.
OPOZORILO
Po dogodkih ne uporabljajte stroja, dokler ga ni preverilo osebje
podjetja Wetrok ali pogodbenega partnerja podjetja Wetrok..
V nujnem primeru:
Garancijska določila
■
Prav tako ostane iz garancije izključena škoda, ki izhaja iz naravne obrabe, preo-
bremenitve ali nepravilne obdelave.
■
Garancijska določila zapisana v splošnih pogojih dobave pogodbenega partnerja.
■
Ob škodi, ki nastane zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo in zaradi nepravil-
nega ravnanja ali nenamenske uporabe, ugasnejo pravice iz garancije. Za posledično
škodo, ki nastane zaradi tega, zavračamo vse jamstvene pravice.
Sytuacja awaryjna
■Wyłączyć maszynę
■Wezwać pomoc
■Natychmiast zastosować uznane środki pierwszej pomocy.
W sytuacji awaryjnej:
OSTRZEŻENIE
Po wystąpieniu sytuacji awaryjnej maszyny nie uruchamiać, zanim nie
zostanie sprawdzona przez firmę Wetrok lub partnera firmy.
Postanowienia gwarancyjne
■
Postanowienia gwarancyjne są podane w Ogólnych Warunkach Dostawy partnera
umowy.
■
Gwarancja nie obejmuje również uszkodzeń powodowanych naturalnych zuży-
ciem, przeciążeniem lub nieprawidłowym posługiwaniem się.
■
W przypadku uszkodzeń wynikających z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi i
z nieprawidłowego posługiwania się lub używania do celów niezgodnych z przeznacze-
niem, roszczenia gwarancyjne tracą swą ważność. Wyklucza się wszelkie roszczenia z
tytułu odpowiedzialności za szkody następcze przez to spowodowane.
Případ nouze
■
Vypněte stroj
■
Zalarmujte další pomoc
■
Ihned proveďte opatření pro poskytnutí první pomoci
V případě nouze:
VÝSTRAHA!
Po incidentu stroj neuvádějte znovu do provozu, dokud ho
nezkontroluje zástupce nebo smluvní partner společnosti Wetrok.
Záruční podmínky
■
Škody vzniklé v důsledku přirozeného opotřebení, přetížení nebo neodborného
zacházení jsou ze záruky rovněž vyloučeny.
■
Záruční podmínky jsou součástí všeobecných dodacích podmínek smluvního part-
nera.
■
V případě škod vzniklých v důsledku nedodržení pokynů tohoto návodu k použití, neod-
borné manipulace nebo použití stroje vrozporu s určením zaniká nárok na poskytnutí
záruky. Společnost Wetrok neručí a nenese odpovědnost za jakékoli následné škody.