EasyManuals Logo

Yamaha 1978 SR500 User Manual

Yamaha 1978 SR500
144 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #69 background imageLoading...
Page #69 background image
.and
ttel
om
Int-
fäll
:elt
JS-
~s
,t-
ler
4. Aemove caliper assembly
.lom
caliper )
frame.
5. Aemove retaining ring and dust seal.
6. Carefully force the piston out
of
the
caliper cylinder
with
compressed air.
Never try
to
put out the piston.
CAUTION:---------...,
Cover
the
piston
with
a rag. Use care so
that
pist
on does
not
cause
injury
as
it
is
expelled
from
the
cylinder.
7. Aemove piston seal.
"'Master Cylinder Disassembly
1. Front
a.
Disconnect brake light wire.
b.
Aemove brake lever and spring.
c.
Aemove brake hose.
d.
Aemove master cylinder from
handlebars. Aemove cap and drain re-
maining fluid.
4. Enlever I'etrier complet de la carcasse de
I'etrier.
5.
EnJever
le
jone d'arret et
le
joint anti-pous-
siere.
6.
Araide
d'air comprime, chasser prudem-
ment
Je
pist on hors du cylindre de I'etrier.
Ne jamais essayer de sortir
le
piston å
I'aide d'un levier.
ATTENTION:---------...,
Couvrir
le
piston avec
un
chifTon.
Prendre
garde
il ne pas
se
blesser avec
le
piston
lorsqu'jl est chasse du cylindre.
7.
Enlever lejoint de piston.
Demontage du Maitre Cylindre
J.
Avant
a. Debrancher
le
fil
du contacteur avant du
feu
stop.
b.
Enlever
le
levier de frein et
le
ressort.
c.
Enlever
le
tuyau de frein.
.·1
,:j."
d. Enlever
le
maitre cylindre du guidon. En-
lever
le
capuchon et vidanger le liquide res-
tant.
)
4. Den Bremssattel vom Bremssattelrah-
men abnehmen.
5. Den Haltering und die Staubschutzdich-
tung entfernen.
6.
Den
Kolben vorsichtig aus dem Brems-
sattelzylinder drucken, wobei Druckluft
anzuwenden ist: niemals den Kolben
mit
Werkzeugen herausdrucken.
ACHTUNG:-------------~
Den Kolben
mit
einem
Lappen ab-
decken. Darauf achten, daB es
zu
keinen
Verletzungen
kommt.
wenn
der Kolben
aus
dem
Zylinder herausschnellt.
wenn
Druckluft
angewendet
wird.
7. Die Kolbendichtung abnehmen.
Zerlegen des Hauptbremszylinders
1. Vorderradbremse
a.
Den
Draht der Bremsleuchte abtrennen.
b.
Den
Bremshebel und die Feder entfer-
nen.
c.
Den
Bremsschlauch abnehmen .
"
~
d.
Den
Hauptbremszylinder vom Lenker
abmontieren. Die Kappe abnehmen
und die restliche BremsflUssigkeit entle-
eren.
i~;
69

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Yamaha 1978 SR500 and is the answer not in the manual?

Yamaha 1978 SR500 Specifications

General IconGeneral
Bore x Stroke87 mm x 84 mm
Compression Ratio8.5:1
Fuel SystemMikuni VM34SS carburetor
Ignition SystemCDI
Transmission5-speed
Front SuspensionTelescopic fork
Front BrakeSingle disc
Rear BrakeDrum
Year1978
ManufacturerYamaha
ModelSR500
Dry Weight158 kg
Fuel Capacity12 liters
Engine TypeAir-cooled, 4-stroke, single cylinder, SOHC
Rear SuspensionSwingarm with dual shocks

Related product manuals