EasyManuals Logo

Akai GX-635D Operator's Manual

Akai GX-635D
34 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #28 background imageLoading...
Page #28 background image
While
pulling
the
Timer
Start
Switch
(TIMER
START)
towards
yourself,
turn
it
clockwise
and
release
when
lever
reaches
the
LOCK
position
and
set
the
Timer
to
AUTO
(Step
12
above).
This
completes
all
operations
required
for
Timer
Recording
in
Reverse
direction.
To
stop
Absentee
Recording
mode,
bring
Timer
Start
Switch
back
to
its
original
PULL
position.
*
Even
when
the
Timer
Start
Switch
is
ON,
and
the
various
function switches
are
depressed,
it
is
possible
to
change
the
operating
Mode.
*
Even
when
the
Timer
Start
Switch
is
ON,
recording
or
playback
will
only
begin
when
the
Power
Switch
is
turned
ON.
of
Appuyer
sur
la
touche
de
pause.
Appuyer
sur
la
touche
de
retour
(
=
).
*
S'assurer
que
le
témoin
de
retour
s'allume.
Tirer
vers
soi
le
commutateur
de
départ
de
minuterie
(TIMER
START)
le
tourner
dans
le
sens
des
aiguilles
d'une
montre
et
le
relácher
lorsque
le
levier
atteint
la
position
LOCK
et
placer
la
minu-
terie
sur
AUTO
(Etape
12
ci-dessus).
Toutes
les
opérations
nécessaires
à
l'enregistrement
avec
minuterie
en
retour
de
bande
sont
maintenant
accomplies.
Pour
arréter
le
mode
d'enregistrement
programmé,
placer
le
commutateur
de
départ
de
minuterie
sur
sa
position
originale
PULL.
*
Il
est
possible
de
changer
de
mode
d'opération
méme
si
le
commutateur
de
départ
de
minuterie
est
sur
ON
et
les
diverses
touches
de
fonctions
enfoncées.
*
Mémesile
commutateur
de
départ
de
minuterie
est
enclenché
(ON),
l'enregistrement
et
la
repro-
duction
ne
commenceront
que
lorsque
l'ap-
pareil
sera
sous
tension
(interrupteur
d'alimen-
tation
sur
ON).
dienungsschritte
1
bis
9
und
11
durch,
und
fahren
Sie
dann
mit
den
unten
beschriebenen
Bedienungs-
Schritten
fort.
Drücken
Sie
die
Pausentaste,
um
die
Pausenfunk-
tion
einzuschalten.
Drücken
Sie die
Rücklauftaste
(
).
*
Vergewissern
Sie
sich,
daß
hierbei
die
Anzeige-
lampe
für
Rückwärtsrichtung
aufleuchtet.
Während
Sie
den
Zeit-Startschalter
(TIMER
START)
in
Körperrichtung
ziehen,
drehen
Sie
ihn
gleichzeitig
im
Uhrzeigersinn,
und
lassen
Sie
ihn
los,
wenn
der
Hebel
die
Sperrstellung
(LOCK)
erreicht
und
stellen Sie
den
Zeitschalter
auf
AUTO
(Stufe
12
oben).
Hiermit
sind
alle
erforderlichen
Betriebsschritte
für
eine
Zeitschalter-Aufnahme
in
Rückwärtsrich-
tung
abgeschlossen.
Um
die
Aufnahmefunktion
für
Abwesenheit
abzu-
schalten,
bringen
Sie
den
Zeit-Startschalter
in
seine
ursprüngliche
‘PULL’
Stellung
zurück.
*
Auch
wenn
der
Zeit-Startschalter
sich
auf
‘ON’
befindet
und
die
verschiedenen
Funktions-
Schalter
eingerastet
sind,
ist
es
móglich,
die
Betriebsart
zu
wechseln.
*
Auch
wenn
der
Zeit-Startschalter
sich
auf
‘ON’
befindet,
beginnt
die
Aufnahme
oder
Wieder-
gabe
erst
dann,
wenn
der
Netzschalter
auf
‘ON’
gestellt
ist.
GX-A35D.
Power
Cord.
Cordon
d'alimentation.
Netzkabel
Timer
Minuterie
Zeitschalter
Speaker
Enceintes.
Lautsprecher.
The
above
drawing
shows
the
case
of
Absentee
.
Power
Cord
Pre/Main
Amplifiers
Cordon
d'alimentation
AC
Power
Socket
for
Electrical
Home
Appliances
A
teur
Netzkabel
Prise
de
courant
CA
pour
Vor-/Endverstärker
Wechselstrom-
Steckdose
für
elektrische
Haushaltsgeräte
Le
dessin
ci-dessus
montre
comment
effectuer
un
.
Power
Cord
Cordon
d'alimentation
Netzkabel
Die
obige
Zeichnung
stellt
die
Aufnahmesituation
für
eine
UKW-Sendung
bei
Abwesenheit
dar,
Recording
of
an
FM
broadcast
source.
Set
Input
Selector
of
Pre/Maim
Amplifiers
to
TUNER
It
is
also
possible
to
make
connections
to
this
tape
deck
directly
from
the
FM
Tuner
as
indicated
in
dotted
lines,
In
Timer
Recording,
as
it
is
not
necessary
to
emit
the
sounds
through
the
speakers,
keep
the
Volume
Control
of
the
Pre/Main
Amplifiers
tuned
down.
Be
sure
to
set
the
Recording
Level
of
the
GX-635D
to
the
ON
position,
enregistrement
programmé
à
partir
d'une
source
FM.
Placer
le
sélecteur
d'entrée
de
l'amplificateur
sur
TUNER
N
est
également
possible
d'effectuer des
branche-
ments
sur
cette
platine
directement
à
partir
du
tuner
FM,
comme
indiqué
par les
lignes
en
pointillé
Etant
donné
que
l'on
n'a
pas
besoin
des
enceintes
pour
l'enregistrement
programmé,
baisser
le
volume.
sur
amplificateur.
Jp
est
sur
ON.
Stellen
Sie
den
Eingangswahlschalter
des
Vor
Endverstárkers
auf
TUNER.
Es
ist
auch
môglich,
die
Anschlüsse
an
dieses
Deck
direkt
vom
UKW-Tuner
durchzuführen,
wie
durch
die
gestrichelten
dargestellt
ist.
Bei
Zeitschalter-Aufnahmen
halten
Sie
die
Laut
stärkeregler
des
Vor-/Endverstärkers
nach
unten
gedreht,
da
es
nicht
erforderlich
ist,
den
Klang
Uber
die
Lautsprecheranlage
wiederzugeben.
Denken
Sie
daran,
den
Aufnahmepegel
des
GX-
635D
auf
die
ON
Stellung
zu
schalten.
Za
que
lege
mutateur
de
niveau
d'en-

Other manuals for Akai GX-635D

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Akai GX-635D and is the answer not in the manual?

Akai GX-635D Specifications

General IconGeneral
Track system4-track, 2-channel stereo
Total Harmonic Distortion0.8%
Outputs0.775V (line)
TypeReel to Reel
Heads3 heads
Motor2 x reel, 1 x capstan
Reel sizeup to 10.5 inch reel
Wow and flutter0.06% (7 1⁄2 ips)
Frequency response30Hz to 26kHz (7 1/2 ips)
Signal to Noise Ratio62dB
Dimensions440 x 440 x 240 mm (17.3 x 17.3 x 9.4 inches)
Output Voltage0.775V
Tape speeds3 3/4 ips, 7 1/2 ips

Related product manuals