EasyManua.ls Logo

Bemer Therapy System Evo - B.Spot Evo (PEMF) - Applicator Module for Targeted Treatment; B.Sit Evo (PEMF) - Applicator for Targeted Treatment While Sitting; B.Light Clear Evo;B.Light Restore Evo (LLLT) - For Targeted Light Therapy

Bemer Therapy System Evo
81 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2.1.7 Utilisateur prévu
Les utilisateurs prévus sont les utilisateurs finaux âgés de 14 ans et plus et le personnel médical
qualifié.
2.1.8 Groupe de patients cible
L’utilisation est prévue pour les adolescents (à partir de 14 ans) et les adultes selon les indications
et contre-indications respectives.
Les enfants de moins de 14 ans et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites doivent être surveillés et/ou instruits par une personne responsable de
leur sécurité.
2.1.9 Régions du corps
La région du corps à traiter est définie par les applicateurs.
Les applicateurs pour le corps entier (B.Body Evo et B.Bed Evo) servent à l’application systémique
de la thérapie PEMF. Grâce à la répartition des bobines, toutes les parties du corps sont atteintes
par le champ magnétique.
Les applicateurs locaux (B.Spot Evo, B.Pad Evo et B.Sit Evo) servent en option à appliquer le champ
magnétique de manière ciblée dans des zones circonscrites du corps.
Les applicateurs LLLT servent en option à l’application ciblée de la LLLT dans des zones corporelles
circonscrites.
2.1.10 Environnement d’utilisation et domaine d’application prévus
Le produit est exclusivement destiné à être utilisé en combinaison avec les applicateurs pour une
application PEMF et LLLT par des non-professionnels, dans un environnement domestique, et par
des professionnels, dans un environnement clinique.
Les applicateurs PEMF et les modules d’applicateurs LLLT sont destinés à être utilisés en combinai-
son avec la B.Box Evo par des non-professionnels, dans un environnement domestique, ainsi que
par du personnel médical qualifié, dans un environnement clinique ou ambulatoire.
2.2 Bienfaits cliniques
La B.Box Evo elle-même n’a pas de bienfaits cliniques.
L’utilisateur de la thérapie PEMF bénéficie d’une circulation plus favorable du réseau capillaire, en
particulier les petits vaisseaux sanguins et les microvaisseaux, et donc d’une meilleure alimentation
des tissus, ce qui est souhaitable dans divers états de santé.
L’utilisation de la LLLT au moyen de B.Light Clear Evo entraîne une amélioration de l’aspect de la
peau, notamment en cas d’acné vulgaire légère à moyenne.
L’utilisation de la LLLT au moyen de B.Light Restore Evo entraîne une amélioration de l’aspect de la peau.
2.3 Consignes de sécurité gérales
Perturbation d’implants actifs par des forces électromagnétiques (PEMF)
Les dispositifs implantables actifs (p. ex. stimulateurs cardiaques, pompes à insuline)
peuvent être perturbés par des forces électromagnétiques.
z N’utilisez en aucun cas le système thérapeutique BEMER Evo (PEMF) si vous êtes
un patient porteur d’un implant actif.
Risque d’étranglement par des câbles lâches
Les câbles et les lignes lâches présentent un risque de blessure, par exemple par trébu-
chement, ou étranglement.
z Veillez à ce que les câbles ne constituent pas un risque de tbuchement
en les rangeant à plat.
z Utilisez les aides à la fixation fournies pour poser les câbles.
Risque de brûlure en raison d’un support batterie B.Box Evo endommagé ou obsote
La défaillance des mécanismes de sécurité peut entraîner une combustion spontanée
ou le déclenchement d’explosions.
z N’utilisez ou n’ouvrez en aucun cas des piles et des accumulateurs au lithium endom-
magés qui sont gonflés, défors, qui ont dégazé ou «fui», qui psentent un «film
gras» ou des dépôts extérieurs au niveau des pôles. Le danger potentiel est accru.
z Veuillez jeter immédiatement ces piles et ces batteries rechargeables, en les
apportant de préférence dans un magasin d’électronique ou un centre de recyclage
et par mesure de précaution, afin qu’elles puissent être collectées par les employés.
z Expliquez au personnel spécialisé les déts.
Situation mettant la vie en danger suite au non-respect des consignes de sécuri
L’application incorrecte du manuel d’utilisation peut entraîner des erreurs d’utilisation et
des situations potentiellement mortelles.
z Lisez toujours le manuel d’utilisation fourni avec l’appareil et familiarisez-vous avec lui.
z Respectez les consignes de sécurité.
MISE EN GARDE
FR EN
9594

Table of Contents

Related product manuals