Änderungen vorbehalten
1 marque (logo)
2 type d’appareil
3 tension nominale
4 fréquence réseau
5 puissance
6 courant absorbé
7 capacité chauffe-eau
8 pression «standby» chauffe-eau
9 fabricant
10 date de fabrication
11 symbole pour marquage des
appareils électriques selon
2002/96/CE
12 symbole «lire les instructions»
13 symbole «observer les documents
d’accompagnement»
14 marquage CE
15 degré de protection
16 numéro de série
1 trademark (logo)
2 device type
3 nominal voltage
4 line frequency
5 power
6 power input
7 boiler volume
8 boiler pressure “standby”
9 manufacturer
10 date of manufacturing
11 symbol for marking of electric
devices as to 2002/96/CE
12 symbol “read instructions”
13 symbol “pay attention to the
accompanying documents”
14 CE label
15 protection class
16 serial number
1 Marke (Logo)
2 Geräte-Typ
3 Nennspannung
4 Netzfrequenz
5 Leistung
6 Stromaufnahme
7 Boilerinhalt
8 Boilerdruck «standby»
9 Hersteller
10 Produktionsdatum
11 Symbol zur Kennzeichnung von
Elektrogeräten gemäss 2002/96/EG
12 Symbol «Anleitung lesen»
13 Symbol «Begleitpapiere beachten»
14 CE-Kennzeichnung
15 Schutzart
16 Seriennummer
Type: PALMAPlus
AC 230V 50 Hz
1450 W 6.3 A
Boiler: 1.7l 0 Pa
CLOSEMO AG
No: 08.01108.1308
IPX4
22 August, 2013
CH-8424 EMBRACH
1
2
3
5
7
4
6
8
10
16
9
15 14 13 12 11
!
Typenschild
Das Typenschild befindet sich auf der
rechten Geräte-Seite unterhalb des
Spülkastens. Es beinhaltet folgende
Angaben:
Plaque d’identification
La plaque d’identification se trouve
au côté droit de l’appareil au-dessous
de la réservoir de chasse. Elle
contient les informations suivantes:
Type label
The type label is located on the right
side of the Closomat unit just under-
neath the lower edge of the cistern cover.
It contains the following information:
Sous réserve de modifications Subject to change
6