II
CAUTION:
•  The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, 
such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
• No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing uids.
• Do not place objects lled with liquids, such as vases, on the unit.
ACHTUNG:
•  Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch 
Gegenstände  wie  beispielsweise  Zeitungen,  Tischtücher,  Vorhänge  o.  Ä.  behindert 
werden.
•  Auf  dem  Gerät  sollten  keinerlei  direkte  Feuerquellen  wie  beispielsweise  angezündete 
Kerzen aufgestellt werden.
•  Bitte  beachten  Sie  bei  der  Entsorgung  der  Batterien  die  örtlich  geltenden 
Umweltbestimmungen.
•  Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
•  Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen 
aufgestellt werden.
ATTENTION:
•  La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec 
des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
• Aucune amme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
ATTENZIONE:
•  Le  aperture  di  ventilazione  non  devono  essere  ostruite  coprendole  con  oggetti,  quali 
giornali, tovaglie, tende e così via.
• Non posizionate sull’unità amme libere, come ad esempio candele accese.
•  Prestate attenzione  agli  aspetti legati  alla  tutela  dell’ambiente  nello smaltimento  delle 
batterie.
• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
•  Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
PRECAUCIÓN:
•  La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos 
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
•  No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inamable sin protección, como velas 
encendidas.
•  A la  hora  de  deshacerse  de las  pilas,  respete  la  normativa para  el  cuidado  del  medio 
ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
WAARSCHUWING:
•  De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met 
bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
OBSERVERA:
•  Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål 
såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
• Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
• Avoid high temperatures.
 
Allow for sufcient heat dispersion when installed in a rack.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
 
Beachten  Sie,  dass  eine  ausreichende  Belüftung 
gewährleistet  wird,  wenn  das  Gerät  auf  ein  Regal  gestellt 
wird.
• Eviter des températures élevées. 
  Tenir compte d’une dispersion de chaleur sufsante lors de 
l’installation sur une étagère.
• Evitate di esporre l’unità a temperature elevate.
 
Assicuratevi che  vi  sia un’adeguata dispersione  del calore 
quando  installate  l’unità  in  un  mobile  per  componenti 
audio.
• Evite altas temperaturas.
  Permite  la  suciente  dispersión  del  calor  cuando  está 
instalado en la consola.
• Vermijd hoge temperaturen.
  Zorg  er  bij  installatie  in  een  audiorack  voor,  dat  de  door 
het  toestel  geproduceerde  warmte  goed  kan  worden 
afgevoerd.
• Undvik höga temperaturer.
  Se  till  att  det  nns  möjlighet  till  god  värmeavledning  vid 
montering i ett rack.
• Handle the power cord carefully.
  Hold the plug when unplugging the cord.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
  Halten  Sie  das  Kabel  am  Stecker,  wenn  Sie  den  Stecker 
herausziehen.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
  Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione.
 
Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
  Sostenga  el  enchufe  cuando  desconecte  el  cordón  de 
energía.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig.
  Houd  het  snoer  bij  de stekker  vast  wanneer  deze  moet 
worden aan- of losgekoppeld.
• Hantera nätkabeln varsamt.
  Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub 
fern.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• Tenete  l’unità  lontana  dall’umidità,  dall’acqua  e  dalla 
polvere.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Laat  geen  vochtigheid,  water  of  stof  in  het  apparaat 
binnendringen.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
• Unplug the power cord  when  not using the  unit for long 
periods of time.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, 
trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
• Débrancher  le  cordon  d’alimentation  lorsque  l’appareil 
n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
• Scollegate  il  cavo  di  alimentazione quando  prevedete  di 
non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.
• Desconecte  el  cordón  de  energía  cuando  no  utilice  el 
equipo por mucho tiempo.
• 
Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het 
apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
• Koppla  loss  nätkabeln  om  apparaten  inte  kommer  att 
användas i lång tid.
* (For apparatuses with ventilation holes)
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No obstruya los oricios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
• Do not let foreign objects into the unit.
• 
Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
• Do  not  let  insecticides,  benzene,  and  thinner  come  in 
contact with the unit.
• Lassen Sie das  Gerät nicht  mit Insektiziden,  Benzin  oder 
Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et 
un diluant avec l’appareil.
• Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, 
benzolo o solventi.
• No  permita  el  contacto  de  insecticidas,  gasolina  y 
diluyentes con el equipo.
• Voorkom dat  insecticiden, benzeen  of verfverdunner  met 
dit toestel in contact komen.
• Se  till  att  inte  insektsmedel  på  spraybruk,  bensen  och 
thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen 
oder zu verändern.
• Ne jamais démonter ou modier l’appareil d’une manière 
ou d’une autre.
• Non smontate né modicate l’unità in alcun modo.
• Nunca  desarme  o  modique  el  equipo  de  ninguna 
manera.
• Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den. 
n
 NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /  
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
ENGLISHDEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA