EasyManua.ls Logo

DeWalt DW 55 - Feed-Mechanism; Thicknesser Table

DeWalt DW 55
40 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
FEED-MECHANISM
(DTV
50)
MECCANISMO
Dl AVANZAMENTO
rD\A/
50)
MECANISME
D'AMENAGE
(D\/\J
50)
VORSCHUBEIN
RICHTUNG
(
D\^J 50)
DOORVOERMECHANISME
(
DW
50)
The feed-mechanism
comprises
one drive roller
(B)
and one smooth roller.
(C).
The rollers are
spring loaded. Adjustment
of the spring tension is
effected by means of
nut.
(A) (Fig.
20).
ll meccanismo
di avanzamento
comprende un rullo
dicomando
(B)
e un rullo liscio
(C).
I rulli
sono caricati da una molla.
La regolazione
della tensione della molla viene
effet-
tuata
mediante
un dado
(A) (Fig.
20).
Le möcanisme
d'amenage
comprend
un cylindre d'entrainement
(B)
et un cylindre
souple
(C).
La
pression
des
cylindres est assuree
par
des ressorts- Le röglage
de la
pression
se
fait
par
l'intermödiaire
des
6crous
(A) (Fig.
20)"
Diese Einrichtung
besteht
ur.
"in"r.
n"ä.i"'L.
Treibrotte
(B)
und einer
gtatten
Laufrolle
(C).
Die
Rollen
sind
federnd
gelagert.
Der Andruck kann
durch
Drehen
der
Muttern
(A)
justiert
werden
(Fig.
20).
Het doorvoermechanisme
omvat een
geribde
wals
(B)
en een
gladde
wals
(C).
De
walsen
zijn uitgerust met
drukveren- De
spanning
van
deze veren kan
geregeld
worden
met de moeren
(A) (Fig.
20).
Fig.2O
Fis.21
THICKNESSER TABLE
{Dl^J
50)
PIANO
LAVORO A
SPESSORE
(DW
50)
TABLE DE
RABOTEI,'SE
(DW
50)
DICKENHOBELTISCH
(
Dlry
50)
VANDIKTESCHAAFTAFEL
(
DIAJ 50}
The thicknesser
table is
placed
in its
desired height
position
by
means
of
hand-
wheel
(A),
as shourn in fig.
21.
The height
adjustment
scale is mounted
on the
left
side of the handwheel.
The
thicknesser table featuring
two
side
guides,
to avoid that wood
pieces
should
run
off
the table against the inside
walls
of
the machine
base"
ll
piano
a spessore viene
posizionuto
uf i]"f tur*
OesiOerata
mediante
il volantino di co-
mando
(A),
come illustra la Fig.21
. La
scala
per
la regolazione
in altezza
ö
montata
sul lato sinistro
dei
volantino.
ll
piano per
il
lavoro
a spessore
presenta
due
guide
late,
rali
che eviiano ai
pezzi
di legno
in lavorazione I'uscita
dal
piano
e l'eventuale incasti'ir
sulle fiancate interne
della macchina.
La table
de
la i'aboteuse
peui
et*
Of*U"
a t'nauteur
d6siröe ä l'aide du volant
(A)
comme indique
sur
la fig.21.
L'epaisseur
de rabotage est indiquee
sur
I'öchelle
qui
se trouve ä
gauche
du volant.
Der Tisch kan mittels
der Handkurb-,
"ri
O*
gewUnscnte
Höhe
gebracht
werden.
Eine Arretierung
ist nicht
erforderlich. Die
Hobeldicke wird Iinks
neben der Kurbel aur
einer Skala
angezeigt
(Fig.
21).
De
vandikteschaaftafelwordt
door middelvan
het handwiel
(A)
op de
gewenste
hoogte
ingesteld, zoals
aangegeven in
(fig
21).
De hoogteregeiingsschaal
bevindt zich links van het handwiel.
De
vandikteschaaftafel
is voorzien van
2
zijgeleiders,
die een mogelijk vastlopen van
het houi
tegen de zijwanden van
de machine voorkomen.

Related product manuals