EasyManuals Logo

Ducati 996R User Manual

Ducati 996R
Go to English
273 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #168 background imageLoading...
Page #168 background image
32
F
Démarrage et mise en route du motocycle
1) Débrayez en agissant sur le levier de commande.
2) Du bout de votre pied, baissez avec décision le levier
de sélection vitesses de manière à engager le premier
rapport.
3) Accélérez en agissant sur la poignée de commande
des gaz et en lâchant à la fois et graduellement le levier
d’embrayage: le véhicule commencera à se déplacer.
4) Lâchez totalement le levier d'embrayage et
commencez à accélérer.
5) Pour passer la seconde vitesse il faut couper les gaz
pour réduire le régime du moteur; débrayer subitement,
soulever le levier de sélection vitesses et lâcher le levier
d’embrayage.
La rétrogradation se fait comme suit: relâchez
l’accélérateur, débrayez, accélérez un petit peu le moteur
- cela permet la synchronisation des rapports à engager -,
rétrogradez et relâchez ensuite le levier d’embrayage.
L’utilisation des commandes doit être effectuée
judicieusement et avec rapidité: dans les montées,
lorsque le motocycle a tendance à ralentir, rétrogradez
sans délais, pour éviter toutes sollicitations anormales
non seulement au moteur mais aussi à la structure
entière du motocycle.
Important
Evitez les brusques accélérations qui peuvent noyer
le moteur et provoquer des à-coups violents aux organes
de la transmission. Après le passage de la vitesse, évitez
de tenir le levier d’embrayage tiré, pour ne pas risquer la
surchauffe et l’usure prématurée des garnitures.
Freinage
Réduisez progressivement la vitesse en rétrogradant
pour ralentir grâce au frein moteur et utilisez ensuite les
deux freins ensemble pour l’arrêt définitif. Avant que le
motocycle s’arrête, il faut débrayer pour éviter que le
moteur s’éteigne à l’improviste.
Attention
L’utilisation indépendante de l’une d’entre les deux
commandes réduit l’efficacité du freinage de votre
motocycle.
N’utilisez pas le frein trop brusquement ou d’une force
exagérée ; vous pourriez provoquer le blocage des roues,
d’où la perte du contrôle du motocycle.
En cas de pluie ou lorsque vous roulez sur une chaussée
ayant peu d’adhérence, la capacité de freinage de votre
motocycle sera sensiblement réduite. En pareilles
circonstances utilisez les freins très doucement et en
faisant bien attention. Les manoeuvres soudaines
peuvent provoquer la perte du contrôle du motocycle.
Lorsque vous empruntez de longues parcourez en forte
pente, utilisez le frein moteur en rétrogradant. Utilisez les
freins de manière intermittente et uniquement sur de
courtes distances: une utilisation continue provoquerait la
surchauffe des garnitures de frein avec une réduction
importante de la capacité de freinage.
Les pneus gonflés à une pression inférieure à la pression
indiquée réduisent l’efficacité du freinage et sont
préjudiciables à la précision de conduite et à la tenue en
virage.
ProCarManuals.com

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Ducati 996R and is the answer not in the manual?

Ducati 996R Specifications

General IconGeneral
Displacement998 cc
Compression Ratio11.5:1
Torque105 Nm (77.4 lb-ft) @ 8, 000 rpm
Transmission6-speed
FrameTubular steel trellis
Front Brakes2 x 320 mm discs, 4-piston calipers
Rear BrakesSingle 220 mm disc, 2-piston caliper
Seat Height790 mm (31.1 in)
Engine TypeLiquid-cooled, 4-stroke, L-twin cylinder, Desmodromic DOHC, 4 valves per cylinder
Power101 kW (136 hp) @ 10, 200 rpm
Fuel SystemFuel injection
Rear SuspensionÖhlins fully adjustable monoshock
Fuel Capacity17 liters (4.5 gallons)
Bore x Stroke100 mm x 63.5 mm
Front SuspensionÖhlins 43 mm upside-down fork

Related product manuals