-4-
2011-09
24 / 30
850 mini
indicatori di direzione destri.
- In entrambi i casi lampeggia la spia verde
4.4.e - FRENO DI STAZIONAMENTO
Il freno di stazionamento deve essere inserito in qualsiasi
momento l’operatore lascia la cabina per evitare il
movimento accidentale della macchina.
- Per inserirlo tirare la leva (1) in posizione “A”.
- Per disinserirlo tirare ulteriormente la leva in posizio-
ne “A”, premere il pulsante (2), e tenendolo premuto
riportare la leva in posizione “B”.
4.4.f - FRENO DI SERVIZIO
Il pedale del freno (3) di servizio è posizionato a fianco
del pedale di marcia (4).
Premendolo la macchina rallenta la sua corsa fino a fer-
marsi.
4.4.g - PEDALE DI MARCIA
Premendo il pedale (4) la macchina si muove in avanti o
indietro a seconda di come è posizionata la leva sele-
zione senso di marcia.
Il veicolo avanza con velocità proporzionale alla corsa
del pedale.
1
2
3
4
A
B
direction indicators start blinking.
- In both cases the green bulb starts blinking
4.4.e - PARKING BRAKE
The parking brake must be engaged any time the
operator leaves the cab to prevent unintended movement
of the machine.
- In order to engage it pull the lever (1) to the “A”
position.
- In order to disengage it further pull the lever to the
“A” position, press the button (2) and while holding it
down bring back the lever to the “B”position.
4.4.f - BRAKE PEDAL
The brake pedal (3) is positioned beside the running
pedal (4).
By pressing this pedal the machine slows down until it
stops.
4.4.g - ACCELERATOR PEDAL
By pressing the pedal (4) the machine goes forward or
backward according to the position of the gear lever.
The machine runs with a speed being proportional to
pedal travel.