-6-
2011-09
6 / 40
850 mini
del gasolio senza bolle d’aria.
- Avvitare la vite (2).
- Avviare il motore diesel.
6.2.c - SOSTITUZIONE LAMPADE
Prima di procedere alla sostituzione di una lampada oc-
corre verificare che il relativo fusibile sia integro (vedi
paragrafo “Sostituzione fusibili”).
NOTA:
Procedere alla sostituzione della lampada con una
avente le stesse caratteristiche.
Fari anteriori:
- Luci di posizione N.° 2 lampade 12V 5W attacco
IEC BA 9 s
- Luci anabbaglianti/ abbaglianti N.° 2 lampade 12V
45/40W attacco IEC P45t
- Indicatori di direzione N.°2 lampade 12V 21W attac-
co IEC BA 15 s
Fari posteriori:
- Luci di posizione/stop N.°2 lampade 12V 5/21W at-
tacco IEC BAY 15 d
- Indicatori di direzione N.°2 lampade 12V 21W attac-
co IEC BA 15 s
- Luce retromarcia N.°1 lampada 12V 21W attacco
IEC BA 15 s
- Luce retronebbia N.°1 lampada 12V 21W attacco
IEC BA 15 s
- Luce Targa N.° 1 lampada 12V/5W
Girofaro:
- N.° 1 lampada 12V 55W (alogena) attacco IEC H1
1
2
bubbles is ejected from bleeding valve.
- Tighten the screw (2).
- Start the diesel engine.
6.2.c - LAMP REPLACEMENT
Before repalcing a lamp, check that the releavnt fuse is
in good condition (see paragraph “Fuses Replacement”).
NOTICE:
Always replace the lamp with one having the same
size and power.
Front Lights:
- Running lights No°+2 lamps 12V 5W coupling IEC
BA 9 s
- Lower beams/ Upper beams N.°+2 lamps 12V 45/
40W coupling IEC P45t
- Direction indicators N.°2 lamps 12V 21W coupling
IEC BA 15 s
Back Lights:
- Running lights/stop lights N.°2 lamps 12V 5/21W
coupling IEC BAY 15 d
- Direction indicators N.°2 lamps 12V 21W coupling
IEC BA 15 s
- Backing light N.°1 lamp 12V 21W coupling IEC BA
15 s
- Fog guard N.°1 lamp 12V 21W coupling IEC BA 15 s
- Plate light N.°+1 lamp 12V/5W
Rotating beacon:
- N.°+1 lamp 12V 55W (halogen) coupling IEC H1