14
- verificare che l’albero cardanico sia corretta-
mente installato e che tutti i relativi dispositivi di
bloccaggio e di sicurezza siano presenti ed
integri. Qualora uno di essi non lo fosse o
venisse installato un dispositivo non
omologato, il Fabbricante diffida il Cliente ad
utilizzare tale albero in quanto vietato;
- verificare che la presa di forza del trattore sia
disinserita, che il suo numero di giri al minuto sia
di 540 e che il senso di rotazione sia quello
orario;
IMPORTANTE
La presa di forza non deve mai essere inserita
a motore spento e se tra i giunti delle due
connessioni (trattore/barra falciante) vi è
un’inclinazione maggiore di 10°;
- eseguire gli interventi di manutenzione
giornaliera (descritti nel relativo paragrafo). A tal
proposito è bene ricordare che qualsiasi tipo di
intervento (di controllo, di regolazione, di
manutenzione od altro) deve essere sempre
eseguito con l’attrezzatura ferma, la PTO
disinserita ed il motore del trattore spento;
- non utilizzare l’attrezzatura se sono presenti
rotture o danneggiamenti specie di parti
protettive;
- l’abbassamento dell’attrezzatura al suolo, tramite
il sollevatore idraulico del trattore, deve avvenire
dolcemente. Evitare impatti violenti che
potrebbero provocare parti della struttura e
componenti;
- verificare che persone o animali non siano nelle
zone pericolose o di rischio dell’attrezzatura
(vedi figura), in quanto non consapevoli di
possibili pericoli;
- verify that the correct installation of the cardan
shaft and that all safety and locking devices are
present and integral. Is one of these was or a
device not approved was installed, the
Manufacturer distrusts the Customer to use
such shaft because forbidden;
- verify that the tractor power take-off is
disengaged, that the number of revolutions is 540
and with clockwise rotation;
IMPORTANT
The power takeoff have never not be engaged
with the engine off and if between the joints
of two connection points (tractor/disc mower)
results a grade greater than 10°;
- perform the daily maintenance tasks (described
in the relevant paragraph). In this regard it is well
to remember that any type of intervention (check,
adjustment, maintenance or other) should
always be performed with the equipment
stopped, the P.T.O. disengaged and the
tractor engine off;
- do not use the equipment if on it are present
breakings or damages of the protective parts;
- the lowering of the equipment to ground by the
tractor hydraulic lift must be gently performed. A
violent impact could damage components and/or
structural parts of the equipment;
- verify that people or animals are not present in
the dangerous zones of the equipment (see
figure) because they are exposed to possible
hazards;
PRESA DI FORZA
TRATTORE
TRACTOR P.T.O.
ALBERO DI TRASMISSIONE
ATTREZZATURA
EQUIPMENT
TRANSMISSION SHAFT
ZONA
PERICOLOSA
DANGEROUS
ZONE
ZONA PERICOLOSA
DANGEROUS ZONE