EasyManua.ls Logo

gefran AGy-EV Series - Chapter 1 - Safety Precautions

gefran AGy-EV Series
212 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
AGy-EV Instruction manual Chapter 1 - Safety • 7
Chapter 1 - Safety Precautions
According to the EEC standards the AGy-EV and accessories must be used only after checking
that the machine has been produced using those safety devices required by the 89/392/EEC set
of rules, as far as the machine industry is concerned. These standards do not apply in the Americas,
but may need to be considered in equipment being shipped to Europe.
Drive systems cause mechanical motion. It is the responsibility of the user to insure that any
such motion does not result in an unsafe condition. Factory provided interlocks and operating
limits should not be bypassed or modified.
Selon les normes EEC, les drives AGy-EV et leurs accessoires doivent être employés seulement après
avoir verifié que la machine ait été produit avec les même dispositifs de sécurité demandés par la
réglementation 89/392/EEC concernant le secteur de l’industrie.
Les systèmes provoquent des mouvements mécaniques. L’utilisateur est responsable de la sécurité
concernant les mouvements mécaniques. Les dispositifs de sécurité prévues par l’usine et les limitations
operationelles ne doivent être dépassés ou modifiés.
Electrical Shock and Burn Hazard:
When using instruments such as oscilloscopes to work on live equipment, the oscilloscope’s
chassis should be grounded and a differential amplifier input should be used. Care should be
used in the selection of probes and leads and in the adjustment of the oscilloscope so that
accurate readings may be made. See instrument manufacturers instruction book for proper
operation and adjustments to the instrument.
Décharge Èlectrique et Risque de Brúlure :
Lors de l’utilisation d’instruments (par example oscilloscope) sur des systémes en marche, le chassis de
l’oscilloscope doit être relié à la terre et un amplificateur différentiel devrait être utilisé en entrée.
Les sondes et conducteurs doivent être choissis avec soin pour effectuer les meilleures mesures à l’aide
d’un oscilloscope. Voir le manuel d’instruction pour une utilisation correcte des instruments.
Fire and Explosion Hazard:
Fires or explosions might result from mounting Drives in hazardous areas such as locations where
flammable or combustible vapors or dusts are present. Drives should be installed away from
hazardous areas, even if used with motors suitable for use in these locations.
Risque d’incendies et d’explosions:
L’utilisation des drives dans des zônes à risques (présence de vapeurs ou de poussières inflammables),
peut provoquer des incendies ou des explosions. Les drives doivent être installés loin des zônes
dangeureuses, et équipés de moteurs appropriés.
Strain Hazard:
Improper lifting practices can cause serious or fatal injury. Lift only with adequate equipment and
trained personnel.
Attention à l’Élévation:
Une élévation inappropriée peut causer des dommages sérieux ou fatals. Il doit être élevé seulement
avec des moyens appropriés et par du personnel qualifié.
Drives and motors must be ground connected according to the NEC.
Tous les moteurs et les drives doivent être mis à la terre selon le Code Electrique National ou équivalent.
Replace all covers before applying power to the Drive. Failure to do so may result in death or
serious injury.
Remettre tous les capots avant de mettre sous tension le drive. Des erreurs peuvent provoquer de
sérieux accidents ou même la mort.
Adjustable frequency drives are electrical apparatus for use in industrial installations. Parts of the
Drives are energized during operation. The electrical installation and the opening of the device should
therefore only be carried out by qualified personnel. Improper installation of motors or Drives may
therefore cause the failure of the device as well as serious injury to persons or material damage.
Drive is not equipped with motor overspeed protection logic other than that controlled by software.Follow
the instructions given in this manual and observe the local and national safety regulations applicable.
Les drives à fréquence variable sont des dispositifs électriques utilisés dans des installations industriels.
Une partie des drives sont sous tension pendant l’operation. L’installation électrique et l’ouverture des
drives devrait être executé uniquement par du personel qualifié. De mauvaises installations de moteurs
Warning!

Table of Contents

Related product manuals