EasyManua.ls Logo

JVC DR-E31BK - Page 34

JVC DR-E31BK
54 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
AUTO
MEMORY
PHONO
7-3.
Press
the
AUTO
MEMORY
button
and
one
of
the
preset
station
10
KEY
buttons.
The
AUTO
MEMORY
indicator
lights
and
auto
scanning
starts
from
the
displayed
frequen-
cy
towards
higher frequencies.
When
a
broadcast
is
received,
the
TUNED
indicator
lights
and
the
selected
station
number
flash-
es.
If
you
do
not
press
the
AUTO
MEMORY
button
again,
the
AUTO
MEMORY
indicator
and
the
channel
number
light
together
and
the
frequency
is
stored
in
memory.
This
con-
tinues
until
the
preset
channel
with
the
hight-
est
number
has
a
frequency
in
its
memory
or
auto
scanning
reaches
the
highest
fre-
quency.
Notes:
*
8.
10.
11,
12.
Even
if
you
start
from
the
operation
3.
or
4-1.
without
pressing
the
TUNER
button,
@
broadcast
can
be
received.
(COMPU
LINK
REMOTE
CONTROL
SYSTEM)
The
broadcast
received
before
the
power
is
shut
off
will
again
be
received
when
the
power
is
reapplied
because
the
memory
circuit
functions
retain
preset
stations.
This
memory
is
held
for
about
one
week
in
normal
conditions,
but
may
be
erased
after
exceeding
this
period.
In
this
case,
Preset
stations
again.
Listening
to
a
record.
Press
the
PHONO
button.
Operate
the
turntable.
Concerning
the
operation
of
the
turntable,
read
its
instruction
book.
Listening
to
a
compact
disc.
Press
the
CD
button.
Concerning
the
operation
of
the
CD
player,
read
its
instruction
book.
When
listening
to
a
source
connected
to
VIDEO/AUX
Press
the
VIDEO/AUX
button.
Set
the
volume
knob
to
the
desired
level.
Adjust
the
SEA
knobs
to
obtain
the
tone
re-
quired.
10
co
VIDEQ/AUX
7-3.
Die
AUTO
MEMORY-Taste
und
eine
Tuner-
Vorwahlanzeige
(10
KEY)
drticken.
Die
AU-
TO
MEMORY-Anzeige
leuchtet,
und
das
au-
tomatische
Absuchen
in
Aufwartsrichtung
beginnt
bei
der
angezeigten
Frequenz.
Wenn
ein
Radiosender
eingestellt
ist,
leuchtet
die
TUNED-Anzeige,
und
die
gewahite
Sender-
nummer
blinkt.
Wird
die
AUTO
MEMORY-
Taste
nicht
gedriickt,
leuchtet
die
AUTO
MEMORY-Anzeige
und
diese
Kanalnummer
gemeinsam,
und
die
Frequenz
wird
gespei-
chert.
Dies
wird
solange
fortgesetzt,
bis
die
héchste
Kanalnummer
der
Stationstasten
ei-
ne
Frequenz
gespeichert
hat
bzw.
die
Auto-
matikabtastung
die
héchste
Frequenz
erreicht.
Hinweise:
8.
10.
11.
12.
Auch
wenn
Sie
mit
Schritt
3.
oder
4-1.
be-
ginnen,
ohne
die
TUNER-Taste
zu
betati-
gen,
kénnen
Sie
Sender
empfangen.
(COMPU
LINK
FERNBEDIENUNGS-
SYSTEM)
Der
bei
Geriiteabschaltung
eingestellte
Sender
ist
bei
Wiedereinschaitung
erneut
verfiigbar,
da
ein
Speicher
diese
Einstel-
lung
beibehalt.
Unter
normalen
Betriebs-
bedingungen
wird
diese
Speicherung
fiir
ca.
eine
Woche
beibehalten,
iiber
diesen
Zeitraum
hinaus
erfoigt
Léschung.
In
die-
sem
Fall
die
Sender
erneut
speichern.
Zum
HGren
von
Schallplatten.
PHONO-Schaiter
drticken.
Den
Plattenspieler
wie
erforderlich
bedienen.
Siehe
die
Bedienungsanleitung
des
Platten-
spielers.
CD-Wiedergabe.
Die
CD-Tasten
drticken.
Die
Bedienung
des
CD-Spielers
ist
in
der
zu-
gehérigen
Bedienungsanleitung
be-
schrieben.
Wiedergabe
einer
am
VIDEO/AUX-
Eingang
angeschlossenen
Signalquelie
Die
VIDEO/AUX-Schalter
drticken.
Die
Lautstarke
wie
gewunscht
einstellen.
Den
Klang
mit
den
SEA-Reglern
einstellen.
—33-—
7-3.
Appuyer
sur
la
touche
AUTO
MEMORY
et
une
des
touches
station
préréglé
(10
KEY).
L’indicateur
AUTO
MEMORY
s’allume
et
le
balayage
automatique
commence
a
partir
de
la
fréquence
affichée
vers
des
frequences
plus
élevées.
Quand
une
émission
est
recue,
l'indicateur
TUNED
s’allume
et
le
numéro
de
station
sé-
lectionnée
clignote.
Si
vous
n’appuyez
pas
&
nouveau
sur
la
touche
AUTO
MEMORY,
lindicateur
AUTO
MEMORY
et
ie
numéro
de
canal
s'allument
ensemble
et
la
fréquence
est
mise
en
mémoire.
Ceci
continue
jusqu’a
ce
que
le
canal
de
numéro
le
plus
élevé
ait
une
fréquence
en
mémoire
ou
que
le
balay-
age
automatique
ait
atteint
la
fréquence
la
plus
élevée.
Remarques:
*
8.
La
réception
s’effectue,
méme
si
!’on
part
depuis
l’opération
3.
ou
4-1.
sans
appuy-
er
sur
la
touche
de
tuner
(TUNER).
(SYSTEME
DE
TELECOMMANDE
COMPU
LINK)
L’émission
regue
avant
de
couper
I’all-
mentation
sera
4
nouveau
regue
quand
l’alimentation
sera
remise
car
les
foncti-
ons
du
circuit
mémoire
maintiennent
les
Stations
préréglées.
Cette
mémoire
est
maintenue
pendant
environ
une
semaine
dans
des
conditions
normales,
mais
elle
peut
étre
effacée
aprés
avoir
dépassé
cet-
te
période.
Dans
ce
cas,
prérégler
a
nou-
veau
les
stations.
Pour
écouter
un
disque.
Enfoncer
|'interrupteur
PHONO.
Faire
fonctionner
la
platine
tourne-disque.
En
ce
qui
concerne
le
fonctionnement,
voir
son
manuel
d’instructions.
Ecoute
d’un
disque
audionumérique
Appuyer
sur
la
touche
CD.
Pour
le
fonctionnement
du
lecteur
de
disque
audionumérique,
lire
son
manuel
d’instruc-
tions.
Ecoutez
d’une
source
raccordée
a
VI-
DEO/AUX
Enfoncer
le
commutateur
VIDEO/AUX.
Régler
la
commande
de
volume
a
votre
con-
venance.
Régler
les
commandes
S.E.A.
pour
obtenir
la
tonalité
voulue.

Related product manuals