EasyManua.ls Logo

JVC KD·A60S - Page 45

JVC KD·A60S
57 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
JVC
GET0580-002A
[J)
ENGLISH
KD-A605/KD-R600
Installation/Connection
Manual
Manual
de
instalaci6n/conexi6n
Manuel
d'installation/raccordement
ESPANOL
1208DTSMDT
JEIN
EN, SP,
FR
© 2008 Victor Company of Japan, Limited
FRAN<;:AIS
This unit
is
designed to operate
on
12
V DC,
NEGATIVE
ground
electrical
systems.
If
rour
vehide does not have this system, a
voltage inverter
is
required, which can be purchased
at
IVe car audio
dealers.
WARNINGS
To
prevent
short
circuits,
we
recommend
that
you
disconnect
the
battery's
negative
terminal
and
make
all electrical
connections
before
installing
the
unit.
Be
sure
to
ground
this
unit
to
the
car's
chassis
again
after
installation.
Notes:
Replace
the
fuse
with
one
of
the
specified
rating.
If
the
fuse
blows
frequently,
consult
your
JVC
car
audio
dealer.
It
is
recolllmended
to
connect
speakers
with
a
maximum
power
of
more
than
SO
W
(both
at
the
rear
and
at
the
front,
with
an
impedance
of
40
to
8
0).
If
the
maximum
power
is less
than
SO
W,
change
"AMP
GAIN"
selting
to
prevent
the
speakers
from
being
damaged
(see
page
29
of
the INSTRUCTIONS).
To
prevent
short
circuits,
cover
the
terminals
of
the
UNUSED
leads
with
insulating
tape.
The
heat
sink
becomes
very
hot
after
use.
Be
careful
1101
to
tollch it
when
removing
Ihis
unit.
Esta
unidad esta disenada para funcionar con
12
V
de
ee,
con
sistemas
electricos
de
masa
NEGATIVA.
Si
su
vehiculo
no
posee
este sistema,
sera
necesario
un
inversor
de
tension,
que
puede
ser
adquirido en los concesionarios de
JVC
de equipos
de
audio para
autom6viles.
ADVERTENCIAS
Para
evitar conocircuitos, recomendamos que desconecte
el
terminal
negativo de
la
bateria y que efectue todas
las
conexiones electricas
antes de instalar
la
unidad.
Asegurese
de
volver
a
conectar
amasa
esta
unidad
al
chasis
del
automovil
despues
de
la
instalacion.
Notas:
Reemplace
el
fusible por
uno
can
la
corriente especificada.
Si
el
fusible
se
quemase frecuentemente consulte con
su
concesionario
de
JVC
de equipos de audio
para
automoviles.
Se
recomienda conectar altavoces que tengan una patencia maxima
de
mas
de
50
W (tanto
en
las
partes delantera como
trasera.
con
una
impedancia de
40
a 8
0).
Si
la
potencia maxima
es
de menos de 50
W,
cambie
~AMP
GAIN" para evitar danos en
los
altavoces (consulte
la
paglna
29
del MANUAL
DE
INSTRUCCIONES).
Para
evitar cortocircuitos, cubra
los
termin
ales
de
los conductores
NO
UTILIZADOS
con
(inta
aislante.
EI
sumidero termico
es(ara
muy
caliente despues del uso. Asegurese
de no tDcarlo
al
desmontar esta unidad.
eet
appareil
est
COIl,1I
pour!Olletioflner sur
des
sources
de
courant
continu
de
12
V a
masse
NEGATIVE.
Si
volre w!hiwle lI'offre
pas
ce
type d'alimetltatioll,
il
vous fallt
Ull
c01lvertisseur de tension,
que
VOIIS
pouvez acheter chez
WI
revendeur d'autoradios
jVc.
AVERTISSEMENTS
Pour
eviler tout court-circuit, nous vous recomnumdofJs de debrallcher
la
borne negative de
la
batterie el d'ejjeclller tous
les
raccordeme'lts
electriques avant d'imtaller l'appareil.
Assurez-vous
de
raccorder
de
nouveau
la
mise
ala
masse
de
cet
appareil
au
chassis
de
la
voiture
apres
I'installation.
Remarques:
Remplacer leJusible
par
un de
la
valeur precisee. Si
Ie
Jusible saute
sOt/vent,
comulter
votre revendet/r <f'al/toradios
jVc.
11
est recommande de CO'll/ccfer des enceintes avec
lme
puissance
lIlaximum de plus
de
50 W
(a
l'arriere et aI'avant et avec
lmc
impedallce de 4 0 it 8 OJ.
Si
/a
puissance
maximum
est inJerieure a
50
W,
cJumgez
"AMP
GAlN"
pour
eviter d'endommager
vos
ellceintes
(I'oir
page
29
d"
MANUEL
D'INSTlWCnONS).
Pour eviter
les
courts-circuits,
reCOllvrez
Irs
extremites des fils
INUTlLlS8S
avec Wle bande isolante.
Le
dissipatellr de chaleur devient tres
chaud
apres usage. Faire
attefltion
de"e
pas
Ie
toucher en retirant cet appareil.
Heat sink f Sumidero termico I Dissipateur de chaleur
PRECAUTIONS
on
power
supply
and
speaker
connections:
.
00
NOT
connect
the
speaker
leads
of
the
power
cord
to
the
car
battery;
otherwise,
the
unit
will
be
seriously
damaged.
BEFORE
connecting
the
speaker
leads
of
the
power
cord
to
the
speakers,
check
the
speaker
wiring
in
rour
car.
~
.
L.
_
+
R_
_
. ,
Parts
list for
installation
and
connection
The
following
parts
are
provided
for
this
unil.
If
an)'
item
is
missing,
consult
your
Jve
car
audio
dealer
immediately.
PRECAUCIONES
sobre
las
conexiones
de
la
fuente
de
alimentacion
y
de
los
altavoces:
·
NO
conecte
los
conductores
de
altavoz
del
cable
de
alimentacion
a la
bateria
de
automovil,
pues
podrian
producirse
graves
danos
en
la
unidad.
ANTES
de
conectar a los
altavoc<..:s
los
conductores de altavoz del
cable
de
alimentaci6n, verifique
el
conexionado
de
altavoz de
su
autom6vil.
cr:J
-
L _ _
+
R _
Lista
de
piezas
para
instalacion
y
conexion
Con
esta unidad
se
suministran
las
siguientes
piezas.
Si
hay algun
elemento faltante. consulte inmediatamente con
su
conceslonario de
JVe
de equipos de audio para autom6viles.
PRECAUTIONS
sur
I'alimentation
et
la
connexion
des
enceintes:
NE
CONNECTEZ
PAS
les fils
d'enceintes
du
cordon
d'alimentation
ala
batterie;
sinon,
I'appareil
sera
it
serieusement
end
om
mage.
A
VANT
de
connecter
It's
fils d'cIlceintcs
du
cordoll d'aliltlctltatioll
aux
euceintes, verifiez
Ie
cablage des e"ceifttes de "otre voiture.
CJ:J.
-
L _ _
+ -
R _ _
Liste
des
pieces
pour
I'installation
et
raccordement
Les pieces suivantes
so1Jl
JOllrnies avec cet appareil. Si que/que c!lose
mal/l/uait, consultez votre revelldeur outoradio
jVC
imnu?diatemelll.
A I B
Hard case/Control panel
Estuche duro/Panel
de
control
Ewi
(Je
tmnsportlPmmct/1/
(Je
(Olllm(llldc
,C'
Sleew
Cubiena
l\-tallcllOIl
o
Trimplatc
Placd
de
gUdlnicion
Plaque d'asscmblage
Powcrcord
Cordon
de
alimentacion
Cordon
d'"limClllrltiOll
'F
Washer
(05)
Arandela (",5)
Romleffe (05)
q,
"
Lock nut (MS)
Tuerca
de
segundad
(MS)
£crOll
d'arrft
(M5)
H
Mounting
bolt-M4
x 5 mm (M4 x
1/4~);
1\15
x
12.5
mm (MS x
IfZ~)
Pelno
de
montaJe-M4
x 5 mm (M4 x 1/4 pulgada);
M5x
12.5mm(MSx
1l2pulgada)
Hot/lOll
de
motltage-M4
x 5
mm
(M4
x 1/4 pouces);
1\15
x 12,5 111m
(M5
x 1/2
POliceS)
I
Rubber cushion
Cojin
de
goma
AlI10rrisscur ell
eaOl/Ie/,OIU·
(J)
jj
(10
(l)
C)
Handles
Remote
controller
Battery
Manijas
Control remora
~
Pila
(R202S
Poigmies
TetJcommallde
RM-RK50
-
Pile

Related product manuals