ri
Connecting
to
the
steering
wheel
remote
controller
(only
for
KD-A60S) I Conexi
on
al
control
remoto
del
volante
de
direccion (solo
para
KD-A60S) I
Connexion
de
la
teh!commande
de
volant
(seulement
pour
Ie
KD-A60S)
If your car is equipped with the steering wheel
remole
controller.
Si
su
autom6vil
esta
equipado con control remoto en
el
volante de
Sf
volre
voi/ure
est
equipee
d'une leJecommallde de yolant,
VOliS
you
can
operate
this unit using
the
controller. For connection, an direccion,
podra
(onrrelar
este
receptor
utiJizando
el
control remotD.
pOflvez
commander
eel autoradio en utilisant cette teJecommande.
exclusive
remote
adapter
(not
supplied) which matches
your
car
is
Para
la
conexfon,
se
requiere
un
adaptador
remota
exclusivo (no
Pour
la
connexioll,
VOllS
flvez besoi"
d'un
adaptateur de
required.
For details, consult the
same
car
audio dealer as where
the
suministrado)
que
sea
adecuado
para su autom6vil. Para los detalles, teJecommande specialise
(nollfourni)
correspondant avotre voiture.
unit
is purchased.
consuhe
con
el
concesionario
car
audio
donde
com
pro el receptor. Pour en savoir plus, cotlSultez
Ie
revendeur
autoradio
01;
vous
avez
achete votre autoradio.
Remotc adapter (not supplied
for
this unit)
KD-A60S
Adaptador para
remOlO
exclusivo (no suministrado can esla unidad)
Slming
whed
«mOle inpul I
I
Adaptateur pour telCcommande specialise
(noll
foumi
(Ivec
cet
appareif)
I
6
..
~
Slwing
whed
«mote
conlmlb
(equipped
in
Ihe
m)
Entrada
del control remota del volante de direcci6n --+---------@
~
Control remoto
del
volame de direcci6n (equipado en
el
vehiculo)
lil1lnie
de
la
IClecomll1al1de
de
volant I
,
~
D TClecommallde
de
volant (installee dalls
la
voiture)
m
Connecting
the
external
components
I
Conexion
de
los
componentes
externos
I
Connexion
des
appareils
exterieurs
\'Vhen
connecting
the external
components,
refer also to the
Cuando
conecte
componentes
externos,
con
suite,
tam
bien, los
Lors de la
connexion
des appareils exterieurs, niferez·vous allssi
aux
manuals supplied for the
components
and
adapter.
manuales
suministrados
con
los
componentes
yel
adaptador.
manuels
fournis
avec les appareils et les adaptateurs.
CAUTION:
PRECAUClON:
PRECAUTION:
Before
connecting
the
external
components,
make
sure
that
the
Antes
de
conectar
los
componentes
externos,
asegurese
de
que
la
A
vant
de connecter les appareils exterieurs, assurez-vous que
unit
is
turned
off.
unidad este apagada.
l'appareil est hors
temion.
Vou can connect the following JVC
components
to
the
CD
changer
Puede
coneetar
los siguientes
componenres
JVC
al jack del
cambiador
Vous
pouvez
connecter les appareils
/VC
suivants
ala prise de
jack. deCD.
changeur de CD.
JVC
component
Model
name
Componente
JVC
Nombredel
AppareilJVC
Nomdu
modelo
modl!!e
CD
changer
(CD-CH)
CH-XI500,
etc.
Camblador de
CD
(CD-CHI
CH-XI500, etc.
Challgellr de
CD
(CD-CH)
CH-XI500,
elc.
HD
Radio!."
tuncr
box
KT-HD300
Sintonizador
HD
Radio'M
KT-HD300
Tuner
HD
Radio'"
KT-HD300
You can also connect the following
components
through
the
various Tambien
puede
conectar
los siguientes
componentes
a traves
de
los
VaLIs
pouvez
aussi connecter les appareils suivtlnts en utilisant divers
lVC
adapters
or
system.
diversos
adap[adores
0 sistema
JVe.
adaptateurs
]VC
ou
systemes.
•
Connection
cords
may need to be
purchased
separately. •
Puede
ser necesario
comprar
los cables
de
conexi6n
por
separado
.
Vous
pouvez
avoir
besoill d'acheter certaiffS cordoflS de
connexion
Nombredel
separement.
Component
Adapter/System
Model
name
Componente
Adaptador/Sistema
modelo
Adaptateur/
Nomdu
Appareil
Bluetooth device Bluetooth
adapter
KS-BTA200
Dispositivo Bluetooth Adaptadar B1uetooth
KS-BTA200
Systeme
modele
iPod Interface
adapter
for KS-PDlOO
iPod Adaptador de interfaz
KS-PDlOO
Peripherique Bluetooth
Adaptateur
Bluetooth
KS-BTA200
iPod
para iPod
iPod
Adaptateur
d'iuterface KS-PDIOO
XMDirect'"\l
Tuner
Box
Smart Digital
Adapter
XMDJVCIOO
XMDirect
"Tuner
Box
Adaptadar digital
XMDJVCIOO
pOllriPod
XMDirect2
Tuner
XM
satellite radio CNP2000UC and
inteligeme
XMDirec{""
Tuner
Box
Adaptateur
llunu?rique
XMD/VCIOO
System System CNPJVCI
Sistema
de
sintonizador Sistema
de
radio
XM
CNP2000UC y
i,lIelligellt
SIRIUS satellite radio SIRIUS satellite radio
SC-Cl
and
XMDirect2 Satellite
CNPJVCI
XMDirect2
Tuner
Systeme radio satellite
CNP2000UC
et
System
KS-SRAIOO
Radio
par
satelite
SIRIUS
Sistema
de
radio
SC-Cl
y
System
XM
CNP/VCI
SIRIUS satellite radio SIRIUS satellite radio
PnP,
SC-VDOCI
satelital
SIRIUS
KS-SRAIOO
Radio satellite
SIRIUS
Systeme radio satellite
SC-CI
el
System
and KS-SRAIOO
Radio par satelite
SIRIUS
Sistema
de
radio
PnP,
SC-VDOCt
SIRIUS
KS-SRAIOO
Portable
audio
player Line
input
adapter
KS-U57
satelital
SIRIUS
y
KS-SRAIOO
Radio satellite
SIRIUS
Systeme radio satellite
PnP,SC-VDOCI
with line
outpul
jacks
Reproductor
de
audio
Adaptador
de
entrada
KS-U57
SIRIUS
el KS-SRA 100
pon')(il
con
jacks
de
por
linea
Lecteur
audio
portable
Adaptatellr
d'entree
KS-U57
Portable
audio
player AUX
input
adapter
KS-U58
salida
de
linea
avec prises de sortie de
deligne
with 3.5
mm
(3/16~)
Reproductor
de
audio
Adaptador
de
entrada
KS-US8
ligne
stereo mini jack
pontltil
con
jack mini
AUX
Lecteur
audio
portable
Adaptateur
d'e'ltree
KS-U58
estereo
de
3,5
mm
avec
mini
fiche stereo auxiliaire
When
connecting
lllore
than
one
component
(maximum:
three),
(3/16 pulgada)
de 3,5
111m
(3/16 pouces)
it
is
recommended
that you
connect
the
components
in series as
Cuando
coneete
mas
de
un
componeme
(maximo: tres),
se
explained belo\\!.
Lors de la co1mexion de plus d'rm appareil
(maximum:
trois), il est
• XM Radio
and
SIRIUS satellite radio
cannot
be
used together.
recomienda
que
conecte
los
componentes
en
serie,
como
se
explica a
recommande
que
vous comlectiez
/es
appareils en serie com
me
nous
conrinuaci6n.
f'expliqllolls ci-dcssous.
•
No
puede
utilizar
juntas
la
radio
XM
y
la
radio satelital
SIRIUS.
•
La
radio
XM
et
SIRIUS
lie
peuvenf
pas etre utilisees en
meme
temps.
When connecting two components
in
series {
When connecting
three
components
in
series {Cuando conecta tres componentes en
Cuando conecta dos componentes en serie{ serie {
Lors
de
la
connexion
de
trois appareils
en
serie
Lors
de
la
connexion
de
deux appareils
en
serie
KD-A60S/KD-R600
~lJl..1
®
,.Jl..,
@ 1.Jl..
1
©
'1
KD-A60S/KD-R600
~.Jl..1
® 1.Jl..
1
@
'j
I
I
CD
changer jack I
Jack
para
el
cambiador
CD
changer jack I
Jack
para
el
cambiador
de
CD
/
Prise
dll changellr
CD
de
CD
/
Prise
dll
c1ltwgellr
CD
(rSJ
KT-HD300"/
KS-SRA100·
...
7
/
XMDJVC100
/
CNP2000UC"
A
KT-HD300"/
KS-SRA100·.··
7
/
KS-BTA200 /
XMDJVC100
/
CNP2000UC"
®
KS-BTA200
B 'SCD-CH / KS-PD100 /
KS-US7/
KS-US8
©'SKS-PD100
/
KS-US7/
KS-US8
To
disconnect
the
connector
/ Para
desconectar
el
cable
/
Pour
lUconllccter
Ie
It
is
not
recommended
to connect KS-U57/KS-U58
at@in
series with XMDJVCIOO,
CNP2000UC
and
KS-BTA200.
cotltJecteur
No
se
recomlenda conectar
el
KS-U57/KS-U58 en le\ en serie can
XMDJVCIOO,
CNP2000UC y
KS-BTA200.
~
UII'est pas
recommande
de connecter
Ie
KS-U57/KS-U58 ell serie a
(C)
ill avec
Ie
XMD/VCIOO,
CNP2000UC
et
Ie
Hold
the connector
lOp
tightly «(1), then
poll
it oot (11).
KS-BTA200.
~~
Sujete
(irmememe
la
pane
superior del
conector
(CD)
y
seguidameme,
extraigal0
(®).
I
lD-A60S/
1.-.1
®
,.-.,
®
'.--.1
©I
Tenez
fermement
Ie
connecteur par·dessus «(f') et tirez
lD-R600
vcrs I'exteriellr
«2').
XMDNC1001CNP2000UC
KS·BTAlOO
KS-llS7/IlS-USI
'"
HD
Radio'" is a proprietary trademark
of
iBiquit)' Digital Corp.
•
HD
Radio
...
es
una
marca comercial
de
iBiquity Digital Corp.
"
HD
Radio'"
est une
marqlle
de
commerce
d'iBiquily
Digital Corp. I
• iPod
is
a
trademark
of
Apple Inc., registered in
the
U.S.
and
• iPod
es
una
marca comercial
de
Apple Inc., registrada
en
los
• iPod est
une
marque
de
commerce
d'Applc
Inc., ellregistree
aux
other
countries.
EE.UU.
y
OlroS
paises.
ftats-Ullis
et dans les au/res pays.
*s
To
use
these components,
set
the external input selling corrcctly
(see
*5
Para
utilizar
estos cornponentes, configure
el
ajuste de entrada externa
*5
Pour
utiliser
as
appareils,
niglez
['entree
exteriCllre
corrcctclIlellt (voir
page
29
of
the
INSTRUCTIONS).
correetamente (consulte
la
pagina
29
del
MANUAL
DE
INSTRUCCIONES).
page
29
du MANUEL V'INSTRUCTlONS).
*6
Power
cannot
be
supplied
to
the component through the
CD
changer
*6
No
puede suministrar energfa
elec!rica
al
componente a traves del
*6
L'alimentation
ne
peul
pas
etre fournie a
l"appareil
par
la
prise
jack.
You
need
to
connect the pow('r cord supplied
for
the cOlllpon('nt
Jack
del cambiador de
CO.
Es
necesario conectar, aparte,
el
cable de
de
cJwngeur
de
CD.
Valis
devez connecter separemcllt
Ie
cordOfI
separately.
alimentacion suministrado con
el
componente.
d'alimelltatiOll founri pour
I'appareil.
1f7
This model
is
a component of
SIRIUS
satellite radio
System.
*7
Este
modelo
es
un
componente
del
sistema
de
radio sate!ital
SIRIUS.
*7
Ce
modele
est
,m composatlt
dll
systeme radio satellite
SIRIUS.
*8
This model
is
a compllnent ofXM satellite radio System.
*8
Este
modeto
es
un
componellle
del
sistema
de
radio
XM
Satellite.
*8
Ce
modele
est
WI
composatlt
du
systeme radio satellire
XM.