6
K
20
21
13
K
13
2mm 0mm
0mm 2mm
I
J
19.Secure the DP relay PCB (I) with two M2.6 x
8 screws (J).
Installing the gasket (for DP-760 only)
20.Peel the release paper (20) off the gasket
(K).
21.Clean the shaded area (21) of the upper rear
cover (13) with alcohol, and then adhere the
gasket (K) as shown in the illustration.
22.Replace the upper rear cover (13) of the
MFP using nine screws (12).
23.Reinstall the filter cover (11) of the MFP.
19.Fixer la carte de circuit imprimé relais du DP
(I) avec deux vis M2.6 x 8 (J).
Installation de la garniture (pour DP-
760 uniquement)
20.Enlever le papier de protection (20) de la
garniture (K).
21.Nettoyer la partie en grisé (21) du couvercle
arrière supérieur (13) avec de l'alcool puis
coller la garniture (K) en procédant comme
illustré.
22.Reposer le couvercle arrière supérieur (13)
du MFP à l'aide des huit vis (12).
23.Reposer le couvercle du filtre (11) du MFP.
19.Asegure el PCB del relé del DP (I) con dos
tornillos M2,6 x 8 (J).
Instalación de la junta (solamente para
el DP-760)
20.Despegue el papel (20) de la junta (K).
21.Limpie el área sombreada (21) de la cubierta
trasera superior (13) con alcohol, y,
después, adhiera la junta (K), como se
muestra en la ilustración.
22.Vuelva a colocar la cubierta trasera superior
(13) del MFP, utilizando los ocho tornillos
(12).
23.Vuelva a instalar la cubierta del filtro (11) del
MFP.
19.Die DP-Relaisleiterplatte (I) mit zwei M2.6 x
8 Schrauben (J) befestigen.
Anbringen der Dichtung (nur für DP-
760)
20.Das Deckpapier (20) von der Dichtung (K)
abziehen.
21.Den schraffierten Bereich (21) der oberen
hinteren Abdeckung (13) mit Alkohol
reinigen, und dann die Dichtung (K) wie
abgebildet ankleben.
22.Die obere hintere Abdeckung (13) des MFP
mittels acht Schrauben (12) wieder
anbringen.
23.Die Filterabdeckung (11) des MFP wieder
anbringen.
19.Fissare la scheda a circuiti stampati di
comunicazione DP (I) con due viti M2,6 x 8
(J).
Installazione della guarnizione (solo
per DP-760)
20.Staccare la carta protettiva (20) dalla
guarnizione (K).
21.Pulire l’area ombreggiata (21) del coperchio
superiore posteriore (13) con alcool, e quindi
far aderire la guarnizione (K) come mostrato
nell’illustrazione.
22.Rimettere il coperchio superiore posteriore
(13) dell’MFP utilizzando otto viti (12).
23.Reinstallare il coperchio del filtro (11)
dell’MFP.
19.DP 中継基板 (I) をビス M2.6 × 8(J)2 本で固
定する。
ガスケットの取り付け (DP-760 のみ )
20.ガスケット (K) の剥離紙 (20) を剥がす。
21.後上カバー(13) の斜線部 (21) をアルコール
清掃後、ガスケット (K) を図の通りに貼り付
ける。
22.ビス (12)9 本で、MFP 本体の後上カバー(13)
を元通り取り付ける。
23.MFP 本体のフィルタカバー(11) を元通り取
り付ける。